Ejemplos del uso de "the Rose" en inglés con traducción "розовый"
So, is that the rose gold bracelet that I wanted?
Так это тот браслет из розового золота, который я хотела?
He got $3 million, but he didn't get the rose bushes.
Он получил три миллиона, но он не получит розовые кусты.
Henry's under the rose bush in the back garden, exactly where you buried him.
Генри под розовым кустом в вашем заднем дворе, там где вы его и похоронили.
I had an unfortunate incident with the rose bushes that I'd prefer not talk about actually.
У меня был неприятный инцидент с розовыми кустами, о котором я предпочитаю не говорить.
He was with me until 2006, and he's buried under the rose bush in the back garden.
Он был со мной до 2006 года, и он похоронен под розовым кустом на заднем дворе.
General Note: After the Rose Revolution of November 2003 major structural and institutional changes occurred in the Government of Georgia.
Общее замечание: После «Розовой революции», происшедшей в ноябре 2003 года, в правительстве Грузии произошли крупные структурные и организационные изменения.
The auction house said the rose wood instrument has two long cracks on its body, but is "incredibly well-preserved" despite its age and exposure to the sea.
Представители аукционного дома сообщили, что инструмент, сделанный из розового дерева, имел две длинные трещины в корпусе, тем не менее, он очень хорошо сохранился, несмотря на свой возраст и воздействие соленой воды.
From the "People Power" revolution that toppled Ferdinand Marcos in the Philippines in 1986 to Boris Yeltsin's defiance of the attempted coup against Mikhail Gorbachev of August 1991, to the Rose, Orange, and Cedar Revolutions of recent years, dictators have been forced to admit defeat when enough people stand up to them.
Начиная с революции "Сила народа", свергшей Фердинанда Маркоса на Филиппинах в 1986 году, и до попытки переворота, предпринятой Борисом Ельциным против Михаила Горбачева в августе 1991, а также Розовой, Оранжевой и Кедровой революций диктаторов заставляли признать поражение, когда достаточное количество людей противостояло им.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad