Ejemplos del uso de "the running man" en inglés
On Saturday, Mexico's new president Enrique Pena Nieto will receive the presidential sash and take over the running of the nation.
В воскресенье новый глава Мексики Энрике Пенья Ньето наденет президентскую перевязь и примет бразды правления страной.
And at that time disruptions began in the Eastern stands and on the running lanes," stated the head of the CDC.
И в это время начались беспорядки на Восточной трибуне и на беговых дорожках", - заявил глава КДК.
The Mars 2020 team has yet to choose its landing site — eight candidates are in the running.
Коллектив проекта «Марс 2020» пока еще не выбрал место для посадки. Всего кандидатов восемь.
3. After the «OneClickTrading» script is started, you will see the running module in the chart window near the quotes.
3. После активации скрипта «OneClickTrading» в окне графиков рядом с блоком котировок вы увидите работающий модуль.
Membership fees paid by members and assessment fees paid by users of the futures markets are used to cover the running cost of the NFA, with no costs at all shared by the US tax payer.
Членские взносы и комиссионные сборы за оценку, которые платят члены организации и использующие фьючерсные рынки, помогают покрыть издержки на существование самой NFA, чтобы налогоплательщики США не тратили на ее существование ни цента.
If it is disabled, no one of the running experts will be able to request functions from other MQL4 programs.
Если она отключена, ни один из запущенных экспертов не сможет запрашивать функции из других MQL4-программ.
To remove download constraints from games or apps being installed, you can either wait for the Xbox One to suspend the running game, or you can force games to close by doing the following:
Чтобы снять ограничение загрузки для устанавливаемых игр и приложений, вы можете подождать, пока консоль Xbox One остановит игру, либо сами принудительно закройте игры, сделав следующее.
·Kemal Dervis, Turkey's former minister of economic affairs, would have been excellent, but he took himself out of the running early.
·& & & & & & & Кемаль Дервис, бывший министр Турции по экономическим делам, был бы превосходен, но он рано отстранился от дел.
Finally, a country's level of development, as we have seen, is far from being decisive to Olympic success, especially in the running disciplines.
Наконец, уровень развития страны, как мы увидели, играет далеко не решающую роль в ее олимпийской успешности, в особенности в беговых дисциплинах.
No, I want you to learn the running whip stitch.
Нет, я хочу научить тебя делать зигзагообразный шов.
So what's the process of removing myself from the running?
Что нужно сделать, чтобы снять свою кандидатуру с выборов?
So this guy gets out of jail and in under the running time of The Godfather, he's dead.
Тоесть, парень выходит из тюрьмы и за тоже время что идет Крестный отец, его убивают.
And I took myself out of the running for best man Because I'm creating a video For my wedding gift.
И я отказался быть шафером, потому что снимаю видео в качестве свадебного подарка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad