Ejemplos del uso de "thin provisioning" en inglés
It also utilizes virtual disks (spaces), which behave just like physical disks, with associated powerful capabilities such as thin provisioning, as well as resiliency to failures of underlying physical media.
Кроме того, можно использовать виртуальные диски (пространства), которые ведут себя точно так же, как физические, и обеспечивают важные возможности, такие как тонкая подготовка, а также устойчивость к сбоям соответствующих физических носителей.
Banks should raise their capitalization by 50% of funds received from the DIA through their income and/or shareholders' funds; as well as refrain from increasing 1) remuneration for senior management over a three-year period and 2) the size of mandatory provisioning.
Банки должны увеличить капитал на 50% от размера полученных от АСВ средств за счет своей прибыли и (или) средств своих акционеров; в течение 3 лет не повышать вознаграждение руководства и размер ФОР.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
Dynamic provisioning has benefited many banks in the past.
Энергичное создание резервов принесло пользу многим банкам в прошлом.
The next wave of IR #3’s consequences can be discerned in systems that capture the intention behind a search request and couple it to a completed transaction, and in the application of predictive analytics to industrial supply chains and service provisioning.
Следующая волна эффектов ПР №3 может быть обнаружена в системах, которые фиксируют намерения в поисковом запросе и объединяют его в полную транзакцию, а также в применении прогнозного анализа промышленных цепочек поставок и предоставления услуг.
At a minimum, China needs an effective system to deal with insolvency; strict regulation of risk pricing and assessment; and robust accounting, loan-loss provisioning, and financial disclosure rules.
Как минимум, Китай нуждается в эффективной системе банкротств; в более строгом регулировании порядка оценки рисков; в улучшении качества финансовой отчётности, резервировании по кредитным убыткам, а также в новых правилах раскрытия финансовой информации.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Social policy, provisioning, and protection must therefore be integral to development and poverty-reduction strategies.
Социальная политика, предоставление основных услуг и социальная защита должны быть неотъемлемой частью развития и стратегии по сокращению масштабов нищеты.
Banks’ balance sheets still have a relatively low volume of non-performing loans (and high provisioning).
На балансах банков всё ещё относительно мало просроченных кредитов, а резервы высоки.
He was very tall and thin, with long arms and legs.
Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами.
For more information, see Key tasks: Set up vendor user provisioning.
Дополнительные сведения см. в разделе Основные задачи. Настройка параметров подготовки пользователя поставщика.
Optional: SharePoint Hybrid Search - Required for onboarding script to connect to Office 365 Provisioning Web Services.
Необязательно: гибридный поиск в SharePoint — требуется сценарию подключения для установки соединения с веб-службами подготовки Office 365.
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц.
Key tasks: Set up vendor user provisioning [AX 2012]
Основные задачи. Настройка параметров подготовки пользователя поставщика [AX 2012]
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad