Ejemplos del uso de "thrash metal" en inglés

<>
You sure you're ready, Mr. Thrash Metal? Уверен, что готов к работе, мистер Трэш-Метал?
Is it made of wood or metal? Это сделано из дерева или из металла?
Sinatra had a bunch of men physically thrash Greene for having the audacity to say to Frank’s face “if being a big star means being like you, then I don’t want it.” Синатра приказал нескольким громилам и они отметелили Грина за то, что тот имел наглость сказать Фрэнку в глаза: «Если быть большой звездой — это быть таким, как ты, то я не хочу быть такой звездой».
Give me a metal bucket with oil. Дай мне металлическое ведро с маслом.
And remind me to thrash you when I return. И напомни мне трэш вы когда вернусь.
Iron is the most useful metal. Железо - самый широко используемый металл.
So, what do we do when Republicans and Democrats no longer have Social Security to thrash each other with? Так, что мы делаем, когда у республиканцев и демократов больше нет социального обеспечения, лупить друг друга?
This metal burnishes well. Этот металл хорошо полируется.
The ministers were in Washington to attend the Annual Meetings of the International Monetary Fund and the World Bank, where they attempted to thrash out differences and establish common ground before the upcoming summit. Министры находились в Вашингтоне для участия в ежегодных совещаниях Международного валютного фонда и Всемирного банка, где они пытались определить различия и заложить общие позиции перед предстоящим саммитом.
One calls that metal zinc. Этот металл называется цинк.
If Europe were to thrash out a fiscal and political union now, it would look too rigidly rules-based, too Germanic. Если бы Европа занялась развитием финансового и политического союза сейчас, то это будет выглядеть слишком жестко и правильно: слишком по-немецки.
Iron is a useful metal. Железо полезный метал.
You can bend over and look at your reflection in the mirror and maybe run your finger and make a small ripple, or you can jump in and thrash around and see what it feels like, what it smells like." Можно наклониться и посмотреть на отражение, как в зеркале, а можно провести пальцем и посмотреть на рябь, или прыгнуть в лужу и посмотреть на брызги, и почувствовать лужу, понюхать её".
Acid eats into metal. Кислота разъедает металл.
For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded. Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку.
The convey itself was comprised of five English vessels and one Dutch transport ship, which were loaded with strategically important materials (10,000 tonnes of natural rubber, 1,500 tonnes of regulation boots, tin metal, and wool, and a variety of other gear and equipment). Сам конвой состоял из пяти английских судов и одного голландского транспорта, загруженных стратегически важным сырьем (10 000 тонн каучука, 1 500 тонны форменных ботинок, оловом, шерстью и множество другого инвентаря и оборудования).
If the issue was that the instrument isn’t insured by the DIA, then they also would have banned metal accounts, in which citizens’ wealth is recorded according to grams of one of four metals: gold, silver, platinum, and palladium. Если бы дело было в том, что инструмент не застрахован в АСВ, вместе с ним запретили бы и металлические счета, на которых средства граждан учитываются в граммах одного из четырех металлов - золота, серебра, платины и палладия.
Go through the metal detector Пройдите через рамку металлодетектора
On shuttle mission STS-37 in 1991, a metal rod poked a tiny hole in Jay Apt’s glove, but he didn’t even notice until he came back inside. Во время миссии шаттла STS-37 в 1991 году металлический штырь проделал крошечное отверстие в перчатке Джея Апта, но он заметил это только после возвращения на станцию.
Sometimes, the dehumidifier is unable to cope, and the cosmonauts have to float around the station with towels to wipe off the metal panels. Иногда влагопоглотитель не справляется, и космонавтам приходится летать по станции с полотенцами, вытирая металлические панели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.