Ejemplos del uso de "three-quarters" en inglés con traducción "три четверти"

<>
three-quarters (75%) of citizens answered negatively. три четверти (75%) граждан ответили отрицательно.
Okay, I'm teaching three-quarters time, but good enough. Ну, я преподаю на три четверти ставки, но и это неплохо.
Three-quarters of them are still based in developed regions. Три четверти из них по-прежнему базируются в развитых регионах.
France’s economy is roughly three-quarters the size of Germany’s. Размеры экономики Франции составляют примерно три четверти немецкой.
After being there for three-quarters of an hour, he made 32 dollars. Три четверти часа спустя, он заработал 32 доллара.
Three-quarters of Americans now disapprove of President George W. Bush’s performance. Уже три четверти американцев не одобряют политику президента Джорджа В. Буша.
Bulk carriers and tankers make up about three-quarters of the open-registry fleet. Около трех четвертей флота стран открытого регистра приходится на балкеры и танкеры.
His contemporaries made faces, like the ones you see here - en face or three-quarters. Его современники рисовали лица, например, как эти. В анфас или три четверти.
Combined, these state-owned assets total almost three-quarters of China's national productive wealth. В совокупности эти государственные активы составляют почти три четверти эффективного национального богатства Китая.
Today, three-quarters of the world’s poorest and hungriest people live in rural areas. Три четверти самых бедных и самых голодных людей планеты сегодня проживают в сельских районах.
BUENOS AIRES - Three-quarters of Americans now disapprove of President George W. Bush's performance. БУЭНОС-АЙРЕС - Уже три четверти американцев не одобряют политику президента Джорджа В. Буша.
Around three-quarters of the unconnected – 3.4 billion people – live in just 20 countries. Около трех четвертей неподключенных – 3,4 миллиарда человек – проживает всего в 20 странах.
The country as a whole is absorbing an astounding three-quarters of global excess savings. Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений.
It's three-quarters, roughly, which is less than one - and we call that sublinear. Примерно три четверти, меньше единицы - мы называем такой наклон сублинейным.
Say we decide to reduce CO2 emissions by three-quarters by 2100 while maintaining reasonable growth. Скажем, мы решили уменьшить выбросы углерода на три четверти к 2100 году, при этом сохраняя разумный экономический рост.
Three-quarters of them could have survived diarrhea or malaria if they had been properly nourished. Три четверти из них могли бы пережить дизентерию или малярию при наличии правильного питания.
Gazprom’s three largest fields, which account for three-quarters of its output, are in decline. Три самых больших месторождения Газпрома, которые обеспечивают три четверти его добычи, находятся в состоянии упадка.
Well, for that they have to be done as we just saw, en face or three-quarters. Пожалуй, они должны быть, как мы уже видели, в анфас или три четверти.
The Fort Laramie Treaty called for at least three-quarters of the tribe to sign away land. Договор Форта Ларами требовал, чтобы как минимум три четверти племени подписались для заключения сделки.
The glass is, at most, only one-quarter full; for most people, it is three-quarters empty. Стакан в лучшем случае полон на четверть; для большинства же людей он на три четверти пуст.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.