Ejemplos del uso de "throw a switch" en inglés
The only thing you can do to prevent these five deaths is to throw a switch that will divert the trolley onto a side track, where it will kill only one person.
Единственное, что Вы можете сделать, чтобы предотвратить эти пять смертельных случаев, это перевести стрелку, которая направит вагон на боковой путь, где он убьет только одного человека.
Apart from the relatively lower temperatures, the heat output results were impacted by a switch in thermal load from MOEK-owned boiler units to Mosenergo-owned CHPPs.
Помимо относительно более низкой температуры на увеличение отпуска тепла влияние оказал перевод тепловой нагрузки с котельных МОЭК на ТЭЦ Мосэнерго.
RoboForex server time differs from UTC by 2 hours (UTC +2), and in summer, with a switch to daylight-saving time, the difference equals to UTC +3.
Серверное время в RoboForex отличается от UTC на 2 часа (UTC+2). В летний период, в связи с переходом на летнее время, этот показатель становится равным UTC+3.
In your app's dashboard, there is a switch labeled Enable Client Access Token Flow.
В панели вашего приложения есть переключатель Включить процесс маркеров доступа клиентов.
The danger of having two schoolboys shout threats in the playground is that one pretends to throw a punch and the other reacts by doing so.
Это похоже на двух школьников на детской площадке, которые грозят друг другу. Есть опасность, что один из них притворится, что бьет, а второй нанесет настоящий удар.
In the 1980's, there was a switch from projects to policies - structural adjustments, involving trade liberalization, privatization, and macroeconomic stabilization (typically focusing on prices rather than employment or output.)
В 80-е годы произошел переход от проектов к политическим шагам - структурным изменениям, в том числе либерализации торговли, приватизации и макроэкономической стабилизации (обычно внимание сосредоточивалось на ценах, а не на занятости или объеме производства).
Using the courts to throw a few punk-rockers in jail is bad.
Судить панк-рокерш и бросать их в тюрьму плохо.
Mountains and oceans are hard to move, but portions of cyberspace can be turned on and off by throwing a switch.
Горы и океаны трудно передвигать, но части киберпространства можно включать и выключать, нажимая выключатель.
Throw a few bones to the “left” opposition and make some vague statements about spreading money around.
Бросим пару косточек «левой» оппозиции и туманно пообещаем раздать всем денег.
A railroad worker is standing next to a switch that can turn the boxcar onto a side track, killing one person, but allowing the five to survive.
Железнодорожный рабочий стоит у стрелки, с помощью которой можно направить вагон в другую сторону и спасти этих пятерых человек, но при этом вагон задавит одного человека.
Instead, bank leaders pleaded with the Middle East, Singapore, and China to throw a lifeline.
Вместо этого лидеры банков умоляли Ближний Восток, Сингапур и Китай бросить им страховочный канат.
A stronger renminbi would simply mean a switch in the US from China to lower-cost producers of textiles, apparel, and other goods.
Более сильный юань будет означать переключение США с Китая на более дешевых производителей текстиля, одежды и других товаров.
CAMBRIDGE - Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization?
КЕМБРИДЖ - Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию?
He carries a switch and he beats the kids mercilessly with it.
У него есть хлыст, и он жестоко избивает им детей.
After knowing what my brother had done, my father punished him with a switch.
Узнав, что натворил мой брат, отец наказал его ударами хлыста.
This is why the US has now decided to throw a cat among the European pigeons.
Вот почему США сейчас решили бросить кота в стаю европейских голубей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad