Ejemplos del uso de "tiananmen" en inglés con traducción "тяньаньмэнь"

<>
But this is Tiananmen Square. Но это площадь Тяньаньмэнь.
People remember 1989 for the Tiananmen Square killings. Люди помнят 1989 год, как год убийств на площади Тяньаньмэнь.
The bloody denouement of the protests on Tiananmen Square. Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь.
a) The bloody denouement of the protests on Tiananmen Square. a) Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь.
Fifteen years ago, Fang Hongin was protesting in Tiananmen Square. Пятнадцать лет назад Фан Хунин выразил протест на площади Тяньаньмэнь.
In 1989, China rose from the ashes of the Tiananmen Square Massacre. В 1989 году Китай отряхнул с себя пепел массового убийства на площади Тяньаньмэнь.
Could this crisis of the elite trigger India’s own Tiananmen Square moment? Может ли этот кризис элиты привести к возникновению в Индии ситуации, аналогичной той, что привела к событиям на площади Тяньаньмэнь?
Chinese officials are noticeably jumpy in this year of anniversaries (20 years after Tiananmen). Китайские чиновники заметно нервничают в этом году годовщин (20 лет спустя после Тяньаньмэнь).
The world would not soon forget the horrors of Tiananmen, global protestors promised in 1989. В 1989 г. протестующие всего мира обещали, что мир не скоро позабудет ужасы, творившиеся на площади Тяньаньмэнь.
Should Chairman Mao's huge portrait still hang above the front gate of Tiananmen Square? Должен ли огромный портрет председателя Мао по-прежнему висеть над парадными воротами площади Тяньаньмэнь?
Consider Deng Xiaoping, China’s most successful reformer (the Tiananmen Square massacre of 1989 notwithstanding). Возьмем, к примеру, Дэна Сяопина, самого успешного реформатора Китая (несмотря на массовые убийства на площади Тяньаньмэнь в 1989 году).
But, with the Tiananmen Square incident of 1989, the authorities clamped down on the profession's autonomy. Но после событий 1989 года на площади Тяньаньмэнь правительство ограничило независимость профессии.
The Communist Party, of course, remains in power, and Mao's portrait still looms over Tiananmen Square. Коммунистическая партия, конечно, остается у власти, и портрет Мао все еще висит над площадью Тяньаньмэнь.
Since the Tiananmen killings, which he had tried to avert through compromise, he had been under house arrest. После убийств на площади Тяньаньмэнь, которые он пытался предотвратить при помощи компромисса, он находился под домашним арестом.
The Tiananmen Square Massacre of 1989 was a tragedy for China, and another tragedy for the twentieth century. Массовое убийство в 1989 году на площади Тяньаньмэнь было трагедией для Китая и еще одной трагедией двадцатого века.
For many years, especially since the Tiananmen Square massacre of 1989, China has felt a deficit of global respect. Многие годы, особенно после резни на площади Тяньаньмэнь, Китай переживал дефицит мирового уважения.
Indeed, we know more about the arrests made after the Tiananmen protests of 1989 than about those arrested today. Действительно, нам известно больше об арестах, произведенных после протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, чем о тех, которые происходят сегодня.
Since the Tiananmen Square massacre of June 1989, however, not a single major democratic reform initiative has been implemented. Со времени резни на площади Тяньаньмэнь в июне 1989 года, однако, не было осуществлено ни одной крупной демократической реформы.
Indeed, the Party's worst fears were realized this past March just before the 15th anniversary of the Tiananmen Massacre. Действительно, самые худшие опасения Партии реализовались незадолго до 15-ой годовщины событий на площади Тяньаньмэнь.
Such a split happened in the 1986-89 period, contributing to party's initially confused reactions to the Tiananmen protests. Аналогичный раскол произошел в 1986-1989 годах, что привело к первоначальному замешательству внутри партии относительно того, как нужно реагировать на протесты собравшихся на площади Тяньаньмэнь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.