Ejemplos del uso de "ticks" en inglés con traducción "галочка"
Traducciones:
todos118
тикать28
тиковый22
галочка12
отмечать12
клещ12
отсчитывать3
помечать3
otras traducciones26
Additionally, Twitter automatically ticks the add subscription boxes for all automatically selected accounts.
При этом Twitter автоматически устанавливает галочку на подписку для всех автоматически выбранных аккаунтов.
Tick the checkbox below if you agree with our Terms and Conditions
Поставьте галочку в поле для подтверждения Вашего согласия с нашими Правилами и Условиями
3. Tick the appropriate box, enter the PIN code, and press the “Save” button
3. Отмечаем галочку, вводим ПИН-код и жмем кнопку "Сохранить"
In the Images section, tick the Add map card with your page location box.
В разделе Изображения поставьте галочку Добавьте карточку со схемой проезда к вашему месту.
In the Options menu choose the Charts tab, put a tick near Show Ask line.
В появившемся окне выберите вкладку «Графики» и поставьте галочку в строке «Показывать линию Ask».
Failing to tick the checkbox by the 'Stop Loss and Take Profit' titles is equivalent to disabling the orders.
Непоставленная галочка в 'Stop Loss и Take Profit' равнозначна отмене ордеров.
Display an empty checkbox in your landing page content that people must tick in order to accept the terms and conditions.
В материалах на целевой странице должна быть галочка, которую пользователи должны поставить, чтобы согласиться с условиями.
In this case, right click on the installation file, select Properties, go to the "Rights" tab and tick the "Allow execution of the file as a program" box.
В таком случае следует кликнуть правой кнопкой мыши по установочному файлу, выбрать ''Свойства'', перейти во вкладку "Права" и поставить галочку на "Позволять выполнение файла как программы".
After that in the trading terminal press “Tools”- “Options”. Put a tick in the “Enable proxy-server”, press “Proxy…" and fill in the fields with proxy-server address and port.
После чего в торговом терминале необходимо нажать «Сервис» / «Настройки» / поставить галочку «Разрешить прокси-сервер» / нажать кнопку «Прокси» и прописать номер и порт прокси-сервера.
In a small-scale postal survey carried out by the Census Office in Scotland in 2006, which included a question on sexual orientation, of the 31 per cent of households that responded some 14 per cent did not provide useful data on sexual orientation- either because they elected to tick the'prefer not to answer'box or declined to complete the question at all.
По итогам маломасштабного почтового обследования, которое было проведено Бюро переписей в Шотландии в 2006 году и в которое был включен вопрос о половой ориентации, из 31 % ответивших домохозяйств около 14 % не представили полезных данных о половой ориентации- либо потому, что они решили поставить " галочку " в графе " Предпочитаю не отвечать на этот вопрос ", либо потому, что вообще на стали давать какого-либо ответа на него.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad