Exemples d'utilisation de "tidy up" en anglais

<>
I had to tidy the flat up, didn't I? Я еще должен был убрать квартиру?
You're saying that Trent was tidying up loose ends before killing himself. Вы говорите, что Трент убирал недосказанности перед самоубийством.
And I would like to show you here my tidied up version of this picture. И я хотел бы показать вам мою прибранную версию этой картины.
So as Dimitri starts tidying up, you can overhear a conversation that Milo's having with his parents. В то время как Дмитрий начинает убираться, вы можете подслушать разговор Майло с родителями.
And you have to say this room hadn't been tidied up since 1888. И должен сказать, что эту комнату не убирали с 1888-го года.
But in the tidied up version, it's plain to see that it's a sunburnt woman playing volleyball. Но в прибранной версии совершенно ясно видно, что это обгорелая женщина играет в волейбол.
OK, I mean, I can see there are always people that like reacting that one or another picture hasn't been properly tidied up. Хорошо,понятно, что всегда найдутся люди которые скажут, что та или иная картина была неправильно прибрана.
Had a business matter to tidy up. Ему нужно уладить одно дело.
Right, "says the self-made twerp," We'll put the folly there, tidy up the place Хорошо ", - говорит этот болван," Мы поставим эту причуду там, расчистив место
We think the boyfriend probably scared the killer off before he could tidy up like he usually does. Думаем, парень спугнул убийцу до того, как тот смог привести все в порядок, как он обычно делает.
Eventually, after the dust has settled, it may be possible to reach inter-governmental agreements to tidy up some of the institutional arrangements that would have been settled if the new constitution had been approved. В конце концов, когда уляжется пыль, вероятно, можно будет заключить межправительственные соглашения для определения некоторых институциональных отношений, которые были бы урегулированы в случае принятия новой конституции.
I see a chocolate Phil Collins coming out of a clock every hour, to tidy up his Nazi gold. Я вижу шоколадного Фила Коллинза, он каждый час выходит из часов, протереть нацистское золото.
You see, that's the wonderful thing about the tidy up art idea: Понимаете, вот чем замечательна идея уборки в исскустве:
So now I've been able to tidy up pictures that I've wanted to tidy up for a long time. Так что теперь я могу прибирать картины, с которыми уже давно хотел это сделать.
the rooms are clean and tidy номера чистые и аккуратные
Eventually, the situation will work itself out, the VIX will decline below 20 and you will be sitting with a tidy profit. В конечном счете ситуация разрешится, VIX упадет ниже 20, и вы будете сидеть с неплохой прибылью.
To keep the chart tidy, I have deleted all the irrelevant Fibonacci retracement and extension levels, excluding the 261.8% for both of these price swings. Чтобы привести в порядок график, я убрал все не имеющие особого значения уровни коррекции и расширения Фибоначчи, за исключением 261.8% расширения обоих ценовых колебаний.
We'd have a tidy sum by the time we retired. Когда мы выйдем на пенсию, накопится порядочная сумма.
And anybody saying that they are not clean and tidy. Никто не говорил, что я чистюля и люблю порядок.
Well, neat and tidy is the key, really. Аккуратно и чисто - ключ к успеху, на самом деле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !