Ejemplos del uso de "tighter" en inglés
Traducciones:
todos483
жесткий202
узкий63
тесный35
плотный31
строгий30
напряженный11
трудный6
обтягивающий4
более плотный3
скупой1
герметичный1
otras traducciones96
• Tighter spread (except PRO.ECN accounts);
• уменьшение спреда на торговых счетах (кроме счетов PRO.ECN);
But the chair whispered courage and she embraced it tighter.
Но кресло прошептало "мужайся" и она крепче вцепилась в него.
A tighter Fiscal Compact would practically eliminate the risk of default.
Ужесточение Фискального пакта практически исключило бы риск дефолта.
Security settings for address book permissions are tighter and more specialized.
Контроль доступа для адресной книги более надежен и точен.
As we speak, Lorenzo continues to eliminate suspects and draws the noose tighter.
Как мы говорили, Лоренцо продолжает устранять подозреваемых и затягивает петлю всё туже.
We think it'll just make the count even tighter, but Alicia will triumph.
Мы считаем, что он просто сократит разрыв, но Алисия выиграет.
But she can hold a grudge tighter than a cleat knot in a hurricane.
Но она её обиде можно удержать дом в ураган.
The company that makes them, Frack Manufacturing, is locked up tighter than Fort Knox.
Компания производящая их, "Производство Фрэк", охраняется ещё сильнее, чем Форт-Нокс.
To stabilize exchange-rate expectations, it imposed tighter restrictions on short-term capital outflows.
Для стабилизации валютных ожиданий центральный банк ужесточил ограничения на вывод краткосрочного капитала.
Faith finds Mr Xander Harris still in town, odds are she goes tighter than catgut.
Если Фейт обнаружит, что мистер Ксандер Харрис все еще в городе, наверное, она пойдет в разнос.
It appears that the market is no longer thinking that tapering equals tighter monetary conditions.
Похоже, что рынок больше не считает, что сужение – это то же самое, что ужесточение монетарных условий.
They suggest that firms specialising in HFT should be subject to tighter regulation and risk controls.
Они предлагают ужесточить регулирование и контроль рисков компаний, которые специализируются на HFT.
Okay, "add a drop of witch hazel to the egg whites for even tighter, smoother skin"
Так, "добавьте каплю гамамелиса в яичный белок, для более мягкой, нежной кожи"
Looser fiscal policy would help short-term economic growth; but tighter monetary policy would undercut those gains.
Более мягкая бюджетная политика будет способствовать краткосрочному экономическому рост; но ужесточение денежно-кредитной политики будет ограничивать эти достижения.
One reason why some want a tighter group is that the G-20 struggles to achieve consensus.
Одна из причин, по которой некоторые участники хотят работать в меньшей группе, чем «Большая двадцатка» ? сложности в достижении консенсуса.
Having just dined with him in a public restaurant, I wish his security was a little tighter.
После недавнего обеда с ним в общественном ресторане я бы хотел посоветовать, чтобы его охрана была более внимательной.
At these levels we could see tighter credit conditions start to weigh on the Eurozone’s economic recovery.
На этих значениях мы сможем увидеть, что ужесточение кредитных условий начинает оказывать давление на восстановление экономики Еврозоны.
The only feasible strategy is tighter sanctions and political pressure to bring North Korea to the negotiating table.
Единственная реальная стратегия – ужесточение санкций и оказание политического давления с целью заставить Северную Корею сесть за стол переговоров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad