Ejemplos del uso de "time bombs" en inglés con traducción "бомба замедленного действия"
Traducciones:
todos33
бомба замедленного действия25
бомба с часовым механизмом3
часовая бомба2
otras traducciones3
You described Calico's chili pepper fumes as toxic time bombs.
Ты описала пары от чили Calico, как токсичные бомбы замедленного действия.
Unfortunately, the numbers don't add up and he is laying twin time bombs with the explosion of federal government debt and inefficient government micromanagement of the economy.
К сожалению, числа не суммируются и он закладывает бомбы замедленного действия, которые подорвут долг федерального правительства и неэффективное правительственное микро-управление экономикой.
Mr. Tung, the scion of a shipping empire, and his tycoon friends like to blame Britain's colonial government for leaving behind "time bombs" that make Hong Kong look bad.
Господин Дун, наследник империи судовладельцев, и его друзья, промышленные магнаты, склонны обвинять британское колониальное правительство в том, что оно оставило «бомбы замедленного действия», которые и заставляют Гонконг плохо смотреться.
The sociological time bomb may simply continue ticking.
Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
This combination of macro liquidity and market illiquidity is a time bomb.
Такая комбинация макроэкономической ликвидности с рыночной неликвидностью является бомбой замедленного действия.
This time bomb is about to send Ivy's party up in smoke.
Эта бомба замедленного действия разнесет вечеринку Айви в пух и прах.
Life events are relegated to mere triggers of an underlying biological time bomb.
События жизни работают как простые спусковые механизмы лежащей в основе биологической бомбы замедленного действия.
Until then, we must do our best to defuse the nuclear time bomb together.
До тех пор мы должны сделать все возможное, чтобы совместными усилиями разрядить бомбу замедленного действия.
United States Secretary of State Hillary Clinton rightly defined the upcoming referendum as a "ticking time bomb."
Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон правильно дала определение предстоящему референдуму как "бомбе замедленного действия".
Outsiders must remind America that its pension system is a ticking time bomb that must be defused.
Аутсайдеры должны напомнить Америке, что ее пенсионная система - это бомба замедленного действия, которую нужно разминировать.
Perhaps a time bomb has been planted under the thrones of Arab potentates - kings, emirs and presidents.
Вероятно, выборы в Палестине заложили бомбу замедленного действия под троны арабских властителей - королей, эмиров и президентов.
The “demographic time bomb” that economic analysts have been discussing for a decade or more is now exploding.
“Демографическая бомба замедленного действия”, о которой экономические аналитики говорили в течение последнего десятилетия, в настоящий момент приходит в действие.
Neither would it have stopped the global saving glut from turning into a ticking time bomb for the world economy.
Он также не смог бы остановить мировую манию сбережений, которая стала для мировой экономики тикающей бомбой замедленного действия.
Indeed, dismantling the EPA amounts to arming a public-health time bomb – one that has detonated repeatedly in developing countries.
Демонтаж EPA равносилен включению бомбы замедленного действия, которая подорвёт здоровье населения. В развивающихся странах подобная бомба детонировала уже не раз.
Over the past two decades, high unemployment has transformed Europe in general and Germany in particular into a sociological time bomb.
За последние два десятилетия высокий уровень безработицы превратил Европу в целом и Германию в частности в социологическую бомбу замедленного действия.
A prolonged process and period of balkanization in the Middle East would result in nothing but more misery and suffering – constituting an enormous ticking time bomb for world peace.
Затягивание этого процесса и наступление период балканизации на Ближнем Востоке приведут лишь к увеличению страданий и нищеты, что станет мощной бомбой замедленного действия для мира во всем мире.
Failure to factor the refugees into the equation of a solution based on the right to return and on the rejection of resettlement in host countries would create a time bomb.
Неспособность учесть фактор беженцев в формуле решения на основе их права на возвращение и отказа от расселения в странах пребывания создаст эффект бомбы замедленного действия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad