Ejemplos del uso de "time intervals" en inglés con traducción "интервал времени"

<>
The time intervals between attempts must increase gradually. Интервалы времени между попытками должны постепенно увеличиваться.
Up to three email messages can be sent at specified time intervals: Можно отправить до трех сообщений электронной почты через определенные интервалы времени:
Returns a Variant (Long) specifying the number of time intervals between two specified dates. Возвращает значение типа Variant (Long), указывающее на количество интервалов времени между двумя указанными датами.
You can use the DateDiff function to determine how many specified time intervals exist between two dates. Функция DateDiff используется для определения числа интервалов времени между двумя датами.
Learn about the time intervals and settings in Exchange 2016 for messages that can't be successfully delivered. В этой статье рассказывается об интервалах времени и параметрах в Exchange 2016 для сообщений, которые не удается доставить.
As far as possible, measurements should be made and samples collected at the same locations at regular time intervals. Замеры и сбор образцов должны по возможности производиться в одних и тех же местах через регулярные интервалы времени.
Rates for pay types are set up for specific time intervals, and individual rates can be created for workers. Ставки для типов оплаты настраиваются для определенных интервалов времени и для отдельных работников могут быть назначены индивидуальные ставки.
The steps in the following sections explain how to add a Total row, use a totals query to sum data across groups, and how to use a crosstab query that subtotals data across groups and time intervals. В следующих разделах описано, как добавить строку итогов, использовать итоговый запрос для суммирования данных и перекрестный запрос, вычисляющий промежуточные итоги по группам и интервалам времени.
You can monitor compliance with the time interval that is set in the service level agreement. Можно отслеживать соответствие интервалу времени, заданному в соглашении об уровне обслуживания.
Returns a Variant (Date) containing a date to which a specified time interval has been added. Возвращает значение типа Variant (Date), содержащее результат прибавления к дате указанного интервала времени.
You can use the DateAdd function to add or subtract a specified time interval from a date. Функция DateAdd используется для добавления указанного интервала времени к дате или его вычитания из него.
You can define reason codes that must be set if the time interval of the service level agreement is exceeded. Можно определить коды причин, которые необходимо указать при превышении интервала времени, установленного в соглашении об уровне обслуживания.
GWP describes the cumulative impact of a GHG for a certain time interval (usually 100 years) compared with the CO2 equivalent. ПГП описывает совокупное воздействие какого-либо ПГ в течение определенного интервала времени (как правило, 100 лет) в сравнении с эквивалентом СО2.
Works by delaying the user for short periods of time when their resource usage reaches the configured limit over a specific time interval. Задерживает пользователя на короткие промежутки времени, когда использование ресурсов достигает заданного предела за указанный интервал времени.
Temporarily blocks a user who reaches a maximum user resource threshold (the user consumes an unusually high amount of resources over a short time interval). Временно блокирует пользователя, который достигает порогового значения используемых ресурсов (использует слишком большой объем ресурсов за короткий интервал времени).
Without manual intervention, when the connection to the next hop fails, the connection is attempted a specific number of times after a specific time interval between each attempt. Без ручного вмешательства попытка подключения выполняется указанное количество раз через определенные интервалы времени.
If a source messaging server didn't support shadow redundancy, Exchange 2010 used delayed acknowledgment based on a configured time interval on the Receive connector to make a redundant copy of the message. Если исходный сервер обмена сообщениями не поддерживал теневое резервирование, Exchange 2010 использовал задержанное подтверждение на основании настроенного интервала времени в соединителе получения, чтобы создать резервную копию сообщения.
Otherwise, the shadow server will automatically open an SMTP session with the primary server after a preconfigured time interval (the ShadowHeartbeatFrequentcy parameter on the Set-TransportConfig cmdlet; the default value is 2 minutes). В противном случае теневой сервер автоматически создаст сеанс SMTP с основным сервером после предварительно заданного интервала времени (параметр ShadowHeartbeatFrequentcy в командлете Set-TransportConfig; значение, используемое по умолчанию: 2 минуты).
Furthermore, factors such as interspecies differences, the time interval between cessation of chemical exposure and the first sampling, the use of radiolabeled compounds, and the use of first- and multi-order kinetics could influence half life estimates. Более того, на оценки периода полураспада могут влиять такие факторы, как различия между видами, интервал времени между прекращением воздействия химического вещества и взятием первых проб, использование соединений с радиоактивной меткой, а также использование перво- и многопорядковой динамики.
When you create service orders manually or automatically from the service agreement line, the service order must be in the time interval that is defined by the starting and ending dates for the line, unless you do not specify an ending date on the line. При создании (вручную или автоматически) заказов на сервисное обслуживание из данной строки соглашения о сервисном обслуживании заказ на сервисное обслуживание должен попадать в интервал времени, определенный начальной и конечной датами для строки, кроме случаев, когда конечная дата в строке не указана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.