Ejemplos del uso de "time of day" en inglés
Adjust bids, depending on time of day, season, or other changing conditions.
Корректировать ставки в зависимости от времени суток, сезона и других условий.
For example, to allow times before a certain time of day, select less than.
Например, для разрешения времени до определенного времени дня выберите ограничение меньше.
Date and time of day for each part of the test schedule,
дата и время суток применительно к каждой части программы испытаний,
And the robot hands would make you a strawberry shortcake any time of day.
И руки робота сделают вам клубничный торт в любое время дня.
Financial market trading decisions based on current market prices, time of day, indicator values and history.
Принимайте верные торговые решения на основе текущих рыночных цен, времени суток, индикаторов и истории.
So we get rolling blackouts this time of day, especially when everyone's cranking their AC.
Так что у нас веерные отключения в это время дня, особенно когда все включают приборы.
Any fractional part of the number is converted to a time of day, starting at midnight.
Дробная часть преобразуется во время суток, начиная с полуночи.
Care is available around the clock, and entry is possible any time of day and night.
Уход предоставляется круглосуточно, и попасть в эту организацию можно в любое время дня и ночи.
(e) a time of day is to the time in London, United Kingdom unless specified otherwise; and
(e) время суток является ссылкой на время в г. Лондоне, Великобритания; а также
Trade filters can include a range of criteria such as time of day, price chart areas and risk to reward ratio.
Торговые фильтры могут включать различные критерии: время дня, зоны ценового графика, отношение риска к прибыли и другие.
I don't think he would have said anything to you, let alone given you the time of day.
Я не думаю, что он бы вам что-нибудь сказал, не говоря уже о времени суток.
Direct comparisons of different power sources are difficult, because the use of wind, solar, nuclear, and fossil-fuel plants varies according to the time of day.
Трудно сравнивать разные источники энергии напрямую, поскольку использование ветряных, солнечных, атомных и топливных электростанций варьируется в зависимости от времени дня.
Depending on local circumstances (low traffic density, time of day traffic management), States may permit exemptions from the common rules.
В зависимости от местных условий (низкая плотность движения, управление движением в зависимости от времени суток) государства могут разрешать отступления от общих правил.
To that end it systematically conducts unannounced inspections on any day of the week and at any time of day or night in all the police stations of the National Republican Guard, the Public Security Police and the Aliens and Border Department in continental Portugal or in the Islands (Azores and Madeira).
В этих целях она систематически проводит инспекции без предупреждения в любой день недели и в любое время дня или ночи во всех полицейских участках Национальной республиканской гвардии, Полиции общественной безопасности и Службы по делам иностранцев и пограничному контролю в материковой части страны и на островах (Азорские острова и острова Мадейра).
Microsoft Dynamics AX 2012 R3 introduces an Expiration Time field, which is set to the default company-specific time of day.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 введено поле Время окончания срока действия, в котором указано время суток конкретной компании по умолчанию.
In many companies, a sales order must be received before a certain time of day for the sales order to be treated as if it is received that day.
Во многих компаниях, чтобы заказ на продажу рассматривался, как полученный в конкретный день, он должен быть получен до определенного времени этого дня.
Internet service provider network contention - Your download speed can also vary depending on the time of day and day of the week.
Конфликт в сети поставщика услуг Интернет. Ваша скорость загрузки также может меняться в зависимости от времени суток и дня недели.
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.
Мне кажется странным, что в такое время дня на улице никого нет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad