Ejemplos del uso de "time slice" en inglés
Exchange Analyzer generates a warning if it determines that either of the following conditions occurred during the sample time slice:
Если анализатор сервера Exchange Server в течение интервала, для которого осуществляется выборка, обнаружит, что выполняется одно из указанных ниже условий, будет выведено предупреждение.
Because I just covered up your theft of the time travel slice from other you.
Потому что я только что скрыла от другого тебя, что ты украл часть машины времени.
It's that time again, where we tell you about your own personal slice of hell known as the Albuquerque afternoon commute.
Сейчас снова то время, когда мы рассказываем вам о вашем личном куске ада известном как послеобеденные пробки Альбукерке.
It's a shame that you haven't made the time because to see it is to understand Upton as a true slice of Old World England.
Жаль, что вы не выкроили время, потому что увидев её, вы поняли бы, что Аптон - это истинный уголок Старого света.
Time of death's approximately 36 to 48 hours before the indignity of this dice and slice.
Время смерти приблизительно от 36 до 48 часов, перед этой унизительной нарезкой кубиками и ломтиками.
Note: Delivery.com and Slice are the only third-party delivery systems we support at this time.
Примечание: Delivery.com и Slice — единственные системы доставки сторонних поставщиков, которые мы сейчас поддерживаем.
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat.
Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
If you can avoid passing it under your nose, it is not bad - not unlike a slice of sushi that has been on rather a long bus journey.
Если удастся пронести кусок под носом, то все не так уж и плохо - мало чем отличается от порции суши, которую вы долго возили с собой в автобусе.
By 2020, it wants to buy 65 bcm/yr from Turkmenistan and LNG exporters have been arm-wrestling each other for a slice of the Chinese market for years.
К 2020 году он хочет закупать 65 миллиардов кубометров в год у Туркменистана, а экспортеры СПГ уже несколько лет дерутся между собой за лакомый кусок китайского рынка.
The decline in bonuses could be down to the rise in workforce participation, i.e., there were more people trying to get a slice of the bonus cake.
Уменьшение премиальных выплат могло быть связано с увеличением численности рабочей силы, т.е. большее количество людей рассчитывало получить кусочек «премиального пирога».
Qatar Investment Authority (QIA) along with commodities trader Glencore signed a deal to buy 19.5% stake - a massive slice of the pie - in state-owned Rosneft.
Инвестиционный фонд Катара (Qatar Investment Authority) вместе с компанией Glencore, трейдером сырьевых товаров, подписали соглашение о приобретении 19,5% акций — большой кусок пирога — принадлежащей государству компании Роснефть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad