Ejemplos del uso de "toasted" en inglés

<>
Traducciones: todos18 жарить2 жареный1 otras traducciones15
She's got toasted almond hair, so. У нее волосы цвета жареного миндаля.
You seem sharp enough tonight, dishing out advice and toasting your own crumpets. Вы сегодня достаточно остры, раздавая советы и жаря свои тосты.
We go every year during the fall, we camp, and toast marshmallows, and kinda drink our faces off. Мы ездим туда каждый год осенью, мы разбиваем лагерь и жарим суфле на костре, и как бы нажираемся в сосиску.
Toasted sesame from the nosh. Пончик с поджаренным кунжутом.
It's covered with caramel, rolled in toasted coconut. Покрыты карамелью, обкатаны в кокосовой мякоти.
I want this little bitch toasted like a marshmallow. Я хочу, чтобы этой мелкой стерве всыпали по первое число.
They raised their glasses and toasted to their success. Они подняли бокалы и выпили за успех.
I already toasted with the large number of our guests. Ну я уже принял немного на грудь с нашими многочисленными гостями.
I want some orange juice, eggs, bacon, toasted muffin and lots of coffee. Я хочу апельсиновый сок, яичницу с беконом, булочку, тост с земляничным джемом, и много кофе.
And for about five seconds, the toaster toasted, but then, unfortunately, the element kind of melted itself. И около 5 секунд тостер работал, но потом, к сожалению, этот компонент вроде как расплавил себя.
I think I was at the Macaroni Grill, and I was asking them if they had those special toasted ravioli. Думаю, что я была в "Macaroni Grill", что спросила, есть ли у них фирменное блюдо с равиоли.
My little cousin told his dad that he would rather have the organic Toasted O's cereal because Birke said he shouldn't eat sparkly cereal. Мой двоюродный брат сказал, что лучше съест натуральные хлопья, потому что Берк сказал, что ему не стоит есть хлопья с блестяшками.
He asked him if he wanted organic Toasted O's or the sugarcoated flakes - you know, the one with the big striped cartoon character on the front. Он спросил, хочет ли тот натуральные запеченные овсяные колечки или хлопья, глазированные сахаром - знаете, те, что с большим полосатым героем мультфильма на упаковке.
I do not mean to suggest that the Justices decided the Guantanamo Bay case as they did so that they would be toasted at their international cocktail parties. Я не пытаюсь предположить, что Судьи вынесли свое решение по делу Залива Гуантанамо для того, чтобы за них поднимали тосты на международных приемах.
Sorry to interrupt, but a man was just attacked in the parking lot of Lox, Stock and Two Toasted Bagels, over on Fletcher Street, and the perpetrator attempted to drain him of his blood. Прости, что прерываю, но на человека только что напали на парковке Лосось, Косяк и Два Поджаренных Бублика на улице Флетчера и преступник пытался высосать его кровь.
Today we're using a light spent grain that's actually from, like, some kind of a lager of some sort - a light lager or an ale - that is wheat and barley that's been toasted. Сегодня мы использовали светлую пивную дробину, которая на самом деле от какого-то светлого пива, какой-то светлый лагер или эль - то есть пшеница и ячмень, который был поджарен.
Damage caused by excessive heat during the drying or blanching process that significantly affects the flavour, appearance or edibility of the product, like kernels with scorched or toasted parts (internal or external), or with very apparent changes in colour (grey shades) Повреждения, вызываемые чрезмерно высокой температурой во время сушки или бланширования, которые серьезно влияют на вкус, внешний вид или пищевые качества продукта, в частности имеются в виду ядра с обожженными или подпаленными (внутренними или внешними) частями либо с явно изменившейся окраской (серый налет).
WFP concluded a bilateral agreement with the Government of Spain to purchase gofio (toasted corn meal), a staple food for the Western Saharan people, which will be distributed to the refugees beginning in April 2009 in addition to the regular food basket. Всемирная продовольственная программа заключила двустороннее соглашение с правительством Испании на закупки поджаренной кукурузной муки, которая является одним из основных пищевых продуктов для населения Западной Сахары и будет распределяться среди беженцев с апреля 2009 года в дополнение к продуктам обычной продовольственной корзины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.