Ejemplos del uso de "today" en inglés

<>
So as of today, sterling Cooper draper Pryce Will no longer take tobacco accounts. И с сегодняшнего дня Стерлинг Купер Дрейпер Прайс больше не будет заниматься табачными контрактами.
And he used to be the USA Today Monday morning guy. Он также вёл колонку по понедельникам в USA Today.
I haven't seen him until today. Я его до сих пор не видела.
Perhaps more worryingly, the author has since told BBC Radio 4’s Today programme that such a conflict is “entirely plausible”. Но наибольшую тревогу вызывает то, что в своем интервью ведущему программы Today радиостанции BBC Radio 4 автор книги заявил, что такой конфликт «вполне возможен».
But that's too complicated for today, so I'll simplify it for you, and I give you one average point for each survey. Но это слишком сложно на сегодняшний момент, я упрощу эту схему для вас. Я дам вам один средний результат по каждому исследованию.
This means that, as of today, you can no longer partake in dancing or drawing lessons. Это значит, что начиная с сегодняшнего дня, ты больше не будешь присутствовать на уроках танцев и рисования.
“People don’t usually re-wear costumes,” Andrea Woroch, a money-saving expert, told USA Today. «Люди обычно не любят носить старые костюмы, — рассказала USA Today эксперт по экономии денежных средств Андреа Ворок (Andrea Woroch).
I've kept it for you until today. Я хранил её до сих пор для тебя.
Speaking to Radio 4’s Today programme, he said: “I don’t agree with that and I think you have to distinguish between the campaign rhetoric of president-elect Trump and what he does in practice. Выступая в программе Today на радио 4, он сказал: «Я не согласен с этим и считаю, что надо разделять риторику Трампа в ходе предвыборной кампании и то, что он сделает на самом деле.
I am putting you on a probationary period from today, until the end of recorded time. Я беру тебя на испытательный срок с сегодняшнего дня на установленный срок.
And as USA Today noted Americans are expected to spend nearly $3.4 billion on their Halloween costumes. Как отмечает USA Today, американцы потратят почти 3,4 миллиарда долларов на костюмы для Хеллоуина.
Neither did a continuous nuclear reactor until today. Как нет до сих пор и стабильно работающего реактора.
Proclaiming six meters of sea-level rise over this century contradicts thousands of UN scientists, and requires the sea-level rise to accelerate roughly 40-fold from today. Объявление о шестиметровом повышении уровня моря в течение этого века противоречит тысячам ученых ООН, и для этого необходимо, чтобы уровень моря повышался примерно в 40 раз быстрее, начиная с сегодняшнего дня.
Other partners involved in the competition were USA Today, Yahoo!, Jumpcut, the cable network Starz and the Natural Resources Defense Council. Другими партнерами, участвовавшими в организации конкурса, были “USA Today”, “Yahoo!”, Jumcut, кабельная сеть Starz и Совет по охране природных ресурсов.
I didn't know Michael had a brother until today. Я и не знал до сих пор, что у Майкла есть брат.
In other words, the benefit of mitigating greenhouse gas emissions can be represented as the increase in the annual growth rate from today to 2200 from 1.2% to 1.3%. Другими словами, выгода от уменьшения выбросов парниковых газов может быть представлена как увеличение ежегодного роста с сегодняшнего дня до 2200 года с 1,2% до 1,3%.
I've seen pictures, graphs in today's USA Today showing it skyrocketing out of control, and this is one factor. Я видел картинки, графики в сегодняшней USA Today показывающие стремительный рост выхода ситуации из-под контроля, а это является одним из факторов.
3% of voters didn't decide until today who they were voting for. 3% избирателей до сих пор не решили за кого они голосуют.
By virtue of the powers vested in me by article 48 of our Constitution, as of today, and until the end of the crisis, I will take such measures as the circumstances may warrant. Начиная с сегодняшнего дня и до окончания кризиса я буду принимать — в соответствии с возложенными на меня статьей 48 Конституции полномочиями — все меры, которые, по моему мнению, будут требовать обстоятельства.
A variety of apps already work with Continuum — including Microsoft Edge, Word, Excel, USA Today, Audible, Photos, and Mail — and more soon will. Ряд приложений уже совместим с Continuum (включая приложения Microsoft Edge, Word, Excel, USA Today, Audible, "Фотографии" и "Почта"), и скоро их будет еще больше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.