Ejemplos del uso de "tool kit" en inglés
Finally, the Branch had produced a business linkages tool kit.
И наконец, Сектор подготовил комплект пособий по развитию деловых связей.
Lastly, the Branch had produced a business linkages tool kit.
И наконец, Сектор подготовил комплект пособий по развитию деловых связей.
I'd give you a good cop routine, but it's not in my tool kit.
Я бы поделился первоклассным архивистом, жаль не имею.
The hypothalamus can do the job, so “why invent a whole new tool kit?,” he asked.
Гипоталамус способен выполнять эту функцию, так «зачем же изобретать другой, совершенно новый инструмент?», — возник у него вопрос.
Together with Germany, France intends to draw up a list of uncooperative countries and to design a tool kit of appropriate sanctions.
Франция вместе с Германией намереваются составить список стран, отказывающихся от сотрудничества, и собираются спроектировать набор соответствующих санкций.
The template for the urban indicators tool kit was developed to provide the technical scope and method for the Urban Indicators Database 2003.
Был разработан типовой комплект для работы с городскими показателями, в котором содержится техническое описание и методология применения Базы данных по городским показателям 2003 года.
The urban indicators tool kit, developed to provide the technical scope and method of the Urban Indicators Database 2003, was successfully tested in Kisumu, Kenya.
В Кисуму, Кения, был успешно опробован комплект для работы с городскими показателями, в котором содержится техническое описание и методология применения Базы данных по городским показателям 2003 года.
In cases of violation, such as house demolition, the Tool Kit includes a “loss matrix” to quantify material and non-material losses arising from such acts.
В случаях нарушений таких, как разрушение или снос домов, в пособии предусматривается " матрица потерь " для количественного определения материальных и нематериальных потерь, являющихся следствием подобных действий.
CICP is preparing a manual (“tool kit”) to provide examples of promising practice in the efforts undertaken by government agencies, IGOs, NGOs and other relevant organizations against trafficking in persons.
ЦПМП занимается подготовкой руководства (справочного пособия), в котором будут приведены примеры передового опыта в рамках усилий, предпринимаемых государственными учреждениями, МПО, НПО и другими соответствующими организациями для борьбы против торговли людьми.
UNDCP completed two modules for a methodological tool kit on how to develop an integrated drug information system and on school surveys, which were tested in eastern Africa and the Caribbean, respectively.
ЮНДКП завершила разработку двух модулей набора методологических материалов- по разработке комплексной системы информации по наркотикам и по проведению обследований в школах,- которые были опробованы в Восточной Африке и Карибском бассейне, соответственно.
The tool kit was based on 25 city case studies from 12 countries, and includes supporting tools, such as a position paper, a document on frequently asked questions and a virtual library.
Этот комплект, подготовленный на основе 25 тематических исследований по городам 12 стран, включает в себя вспомогательные материалы, такие, как программный документ, документ с перечислением наиболее часто задаваемых вопросов и ответов на них, а также виртуальную библиотеку.
With this aim in mind a booklet and a tool kit have been prepared, containing detailed information about language training for non-Dutch speakers and an instrument for diagnosing a company's language needs.
С этой целью были подготовлены брошюра и руководство, в которых содержится подробная информация о языковой подготовке лиц, не владеющих голландским языком, и методическое пособие для определения потребностей компаний в организации языковых курсов.
With this mind, WHO commissioned, based on a tool kit provided by the World Bank, country case studies on the likely impact of tobacco control policies on employment in Armenia, Bulgaria, Egypt, Kenya and Viet Nam.
Учитывая это, ВОЗ сделала заказ на проведение на основе методики, предоставленной Всемирным банком, страновых тематических исследований о вероятных последствиях политики борьбы с табаком для занятости в Армении, Болгарии, Египте, Кении и Вьетнаме.
This was achieved in part through the placement of a small, temporary technical assistance team in Africa and through the development of a tool kit for mainstreaming HIV/AIDS programmes into development agenda, with the World Bank.
Это было достигнуто отчасти благодаря направлению небольших временных групп технической помощи в африканские страны и путем разработки методического пособия для учета программ по ВИЧ/СПИДу в повестках дня в области развития совместно со Всемирным банком.
And so we saw an opportunity to bring design as this untouched tool, something that Bertie County didn't otherwise have, and to be sort of the - to usher that in as a new type of tool in their tool kit.
И мы увидели возможность воспользоваться дизайном а новым качестве, в котором его иначе не было бы в округе Берти, и в какой-то степени внедрить дизайн, как новое средство в арсенале жителей.
These include: a tool kit for combating HIV/AIDS-related stigma and discrimination; factsheets on prevention, care and counselling; guidelines for reducing the impact of HIV/AIDS on nursing and midwifery personnel; and a poster entitled “Bridging the gap in HIV care”.
Сюда относятся: набор методических пособий для борьбы со связанными с ВИЧ/СПИДом остракизмом и дискриминацией; информационные материалы, посвященные профилактике, уходу и консультированию; руководящие принципы по сокращению воздействия ВИЧ/СПИДа на сестринский и акушерский персонал; а также плакат, озаглавленный: " Ликвидация пробелов в области предоставления ухода ВИЧ-инфицированным лицам ".
The United Kingdom strongly believes that the Security Council and its Working Group should make full use of the range of options available for addressing systematic violations; these are set out in resolution 1612 (2005) and in the Working Group's tool kit.
Соединенное Королевство твердо убеждено в том, что Совет Безопасности и его Рабочая группа должны использовать весь диапазон имеющихся возможностей для борьбы с систематическими нарушениями; они изложены в резолюции 1612 (2005) и в руководящих принципах Рабочей группы.
The representative also described a tool kit that UNDP uses to support NAPA implementation, which includes: project development guidelines, the Adaptation Policy Framework (a monitoring and evaluation framework for adaptation), a web-based programming site and publications on best practices and lessons learned.
Представитель ПРООН также рассказал о наборе пособий, используемом ПРООН для оказания поддержки в осуществлении НПДА и включающем: руководящие принципы разработки проектов, Рамки адаптационной политики (рамки деятельности по мониторингу и оценке в интересах адаптации), вебсайт по вопросам программирования и публикации о передовой практике и извлеченных уроках.
While the Fed’s tool kit has been greatly expanded in the last decade, the Fed’s low interest rates and huge balance sheet – and the possibly massive increase in debt, should Trump get his tax cuts – would challenge even the best-trained economist.
Да, арсенал инструментов у ФРС значительно расширился за последнее десятилетие, но низкие процентные ставки и раздутый баланс Федерального резерва (а кроме того, вероятное резкое увеличение госдолга, если Трамп добьётся своего снижения налогов) стали бы серьёзной проблемой даже для подготовленного самым лучшим образом экономиста.
Presentations were made on best practices in crime prevention and control, including a critical review of crime prevention in South Africa, gangs in South Africa, crimes against women and children and the role of donors, as well as a presentation of a tool kit.
Участники выступили с докладами об оптимальных видах практики в области предупреждения преступности и контроля над ней, включая критический обзор, касающийся проблем предупреждения преступности в Южной Африке, организованных преступных групп в Южной Африке, преступлений в отношении женщин и детей и роли доноров; был также представлен набор соответствующей документации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad