Exemples d'utilisation de "toolbox" en anglais

<>
In the Toolbox window select the "library" tab, and click "Experts/Indicators". В окне «Инструментарий» выберете вкладку - "Библиотека", нажмите кнопку "Эксперты/Индикаторы".
You can manage queues and messages in queues by using the Exchange Management Shell and Queue Viewer in the Exchange Toolbox. Вы можете управлять очередями и сообщениями в них с помощью командной консоли Exchange и средства просмотра очереди на панели инструментов Exchange.
In this context, carbon pricing will be an essential part of the policy toolbox. В этом контексте, ценообразование на углерод будет неотъемлемой частью политического инструментария.
NATO is no longer just a hammer; it is an entire toolbox of security options. НАТО больше не является просто молотом; это целый инструментарий возможностей безопасности.
An architect far better and smarter than us has given us that toolbox, and we now have the ability to use it. Архитектор, куда лучше и умнее нас, дал нам этот инструментарий, и у нас есть возможность его применять.
My second point — and a very welcome one — is that with the growing understanding of the causes and cures of conflict, it has to be said that our policy toolbox is fuller than it once was. Мое второе замечание — и весьма отрадное — состоит в том, что с ростом понимания причин и средств урегулирования конфликтов можно сказать, что политический инструментарий сейчас более обширный, чем когда-либо.
Specific programme outputs related to demand management and modal shift include THE PEP Toolbox (2008), guidance on economic valuation of transport-related health effects (2004 and 2008) and reports on energy-efficient driving methods (2004-2005). К конкретным результатам программы, связанным с управлением спросом и перераспределением перевозок между видами транспорта, относятся Набор рабочего инструментария ОПТОСОЗ (2008 год), Руководство по экономической оценке воздействий транспорта на здоровье (2004 и 2008 годы) и доклады об энергоэффективных методах вождения (2004-2005 годы).
The platform will consist of a toolbox containing manuals, procedures, guidelines, training materials, best practices and necessary standards and technologies for monitoring, data-quality assurance, data management, assessment, networking, early warning and exchange of data and information. Платформа будет включать в себя инструментарий, содержащий руководства, процедуры, руководящие принципы, учебные материалы, оптимальные виды практики и необходимые стандарты и технологии мониторинга, обеспечения качества данных, управления данными, оценки, создания сетей, раннего предупреждения, а также обмена данными и информацией.
The ISO Committee on Conformity Assessment, considering how to adapt its toolbox for market surveillance and to encourage more effective participation of regulators and market surveillance authorities in its activities, had formed a new group: the “Strategic Alliance and Regulatory Group (STAR)”. Комитет по оценке соответствия ИСО с целью изучения возможности адаптации своего инструментария для надзора за рынком и поощрения более эффективного участия регулирующих органов и органов надзора за рынком в своей деятельности сформировал новую группу под названием " Группа стратегического альянса и регулирования (СТАР) ".
In particular, it supported the further development of the online private sector development toolbox and of field projects that were being implemented in several countries, and commended projects such as the youth and women entrepreneurship curriculum programme and programmes for developing small and medium enterprise clusters and networks. В частности, ЕС под-держивает дальнейшую разработку Интернет- инструментария по развитию частного сектора и осуществляемых в ряде стран проектов на местах, а также такие проекты, как программа курсов по основам предпринимательской деятельности для молодежи и женщин и программы создания групп и сетей малых и средних предприятий.
In view of this situation where climate change could affect the drylands most, with an expected 30 per cent decline in rainfall, participants in the dialogue concluded that securing the productivity of drylands and the rehabilitation of degraded land and enhancing tenure regimes, as requested under the Convention, were indispensable parts of the toolbox for preventing future structural food crises. Ввиду ситуации, когда изменение климата, сулящее сокращение количества осадков на 30 процентов, могло бы наиболее тяжело отразиться на засушливых районах, участники диалога пришли к заключению, что обеспечение плодородия засушливых земель и рекультивация пришедших в негодность земель, а также ужесточение режимов землепользования, которых требует Конвенция, являются неотъемлемыми частями инструментария для предотвращения будущих структурных продовольственных кризисов.
The toolbox is yours, Mr Wingate? Это ваш ящик, мр Вингейт?
In the console tree, click Toolbox. В дереве консоли щелкните узел Элементы управления.
I keep my hammer in the toolbox. Я держу свой молоток в ящике для инструментов.
Click the Search charm, and type Exchange Toolbox. Нажмите чудо-кнопку "Поиск" и введите Панель элементов Exchange.
Would you like a new, shiny toolbox for free? Хотите новый, блестящий набор современных инструментов бесплатно?
Click Start > All Apps > MicrosoftExchange Server 2016 > Exchange Toolbox. Нажмите кнопку Пуск и выберите пункты Все приложения > Майкрософт Exchange Server 2016 > Элементы управления Exchange.
So, we've got this new toolbox, you know. Итак, у нас есть новая коробка с инструментами.
Any idea how to get the truth out of Fury's toolbox? Есть идеи, как вызволить эту правду из коробки Фьюри?
The Routing Log Viewer is no longer available in the Exchange Toolbox. Средство просмотра журнала маршрутизации больше не доступно на панели элементов Exchange.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !