Ejemplos del uso de "torpedo launchers" en inglés
We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels.
Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели.
According to reports, Germany will send 30 Milan portable antitank guided missile launchers, as well as 500 shells for them, and 8 thousand G3 and G36 assault rifles to Iraq.
Как сообщается, Германия отправит в Ирак 30 переносных противотанковых ракетных комплексов "Милан" и 500 зарядов к ним, а также 8 тыс. штурмовых винтовок G3 и G36.
In 1937, the concept of a photoelectric homing rocket designed by engineer Rohozinski appeared in the trade press, and in the following year The Rocket - air torpedo and flying rocket-bomb appeared, authored by Leliwy-Krywoblocki.
В 1937 году в специализированной печати появилась идея фотоэлектрической ракеты-истребителя, которую предложил инженер Рогозинский, и в следующем году вышла работа "Воздушная ракета-торпеда и авиационная ракета-бомба" автора Леливы-Кживоблоцкого.
Sturmoviks were equipped with 37mm cannon as well as rocket and grenade launchers.
Штурмовик Ил-2 имел на вооружении 37-миллиметровые пушки, а также бомбы и реактивные снаряды.
Torpedo oil platforms in the Gulf of Mexico?
Будут торпедировать нефтяные платформы в Мексиканском заливе?
But the actual text of the treaty says otherwise, restricting the U.S. from using existing missile launchers for defense duties in the event of that it must move quickly to counter unforeseen threats.
Но в действительности в тексте договора все по-другому, и США будут ограничены в своих возможностях по использованию существующих ракетных пусковых установок в оборонительных целях в том случае, если они будут вынуждены быстро реагировать на непредвиденные угрозы.
After all, the dissolution of the euro may very well torpedo the entire unification experiment, meaning that any further work at membership expansion will be moot.
В конечном счете, распад еврозоны может торпедировать все союзное соглашение, что сделает дальнейшую работу над расширением союза неактуальной.
This deviant logic has expanded Israel's justifiable acts of self-defense (such as targeting rocket launchers in Gaza and Lebanon) into all-out attacks.
Эта девиантная логика расширила допустимые акты самообороны Израиля (такие как выбор в качестве целей для ответных ударов мест запуска ракет в секторе Газа и Ливане) до всеобщего наступления.
Rejection by the US Senate of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty was a torpedo aimed at the fragile global nuclear arms control regime built in the final decades of the Cold War.
Отказ американского Сената утвердить Договор о Всеобъемлющем Запрещении Ядерных Испытаний торпедировал хрупкий режим всемирного контроля над ядерными вооружениями, сложившийся в последние десятилетия Холодной Войны.
Which I'm sure I don't need to remind you includes five AT4 rocket launchers, all stolen from Camp Pendleton.
Которое, думаю, мне не нужно напоминать вам, включает в себя пять ракетных пусковых установок AT4, похищенных из Кэмп-Пендлтон.
This time, unlike in 1997, the United States did not even attempt to torpedo this embryonic "Asian Monetary Fund."
На этот раз, в отличие от 1997 года, США даже не попытались разрушить этот эмбриональный "Азиатский валютный фонд".
Sir, the boatswain's mates have loaded pilot chutes into launchers.
Сэр, товарищи боцмана загрузили пилотные парашюты в пусковые установки.
In years past, only governments could torpedo candidates for Europe's top jobs, but now the parliament also will be able to reject them.
За последние годы только правительства могли проталкивать кандидатов на высшие посты Европы, но сейчас парламент получит право отклонять их кандидатуры.
They get some helicopters, some rocket launchers and stuff, and take care of it all in one night.
У них есть вертолёты, ракетные пусковые установки и всё такое, они могут всё уладить за ночь.
You have taken the phaser and torpedo control units offline.
Отключите контрольные станции фазеров и торпед.
We used to build water guns, water cannons, water balloon launchers.
Мы мастерили водяные пистолеты, водяные пушки, водяные гранатометы.
One of her torpedo tubes is opening, flooding.
Один из торпедных аппаратов открывается, заполняется водой.
I got that sweaty mercenary moving 200 rocket launchers and 100 Uzis.
Я знаю, что этот потный наемник сбывает 200 ракетных пусковых установок и 100 Узи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad