Ejemplos del uso de "torpedoed" en inglés
Washington torpedoed the gold-based Bretton Woods international monetary system in 1971.
В 1971 году Вашингтон уничтожил Бреттон-Вудскую систему организации денежных отношений.
America, Israel, and much of the international community then torpedoed that arrangement.
Америка, Израиль и большая часть международного сообщества тогда восприняли в штыки такое соглашение.
The emerging Palestinian consensus was torpedoed and recognition of Israel rendered irrelevant, and the radicals once again proved victorious.
Согласию, уже начинавшему появляться среди палестинцев, был нанесён сокрушительный удар, и признание Израиля стало неуместным, поэтому радикалы снова взяли верх.
I was running a sound check, and the last thing I remember was thinking maybe we'd been torpedoed.
Я проводил проверку звука, и последнее, что я помню, - как подумал, что, возможно, нас атакуют торпедой.
That way, if a small minority of EU governments prove unable to ratify the treaty, it would not be torpedoed the way that its predecessor, the Constitutional Treaty, was in 2005.
Таким образом, если незначительное меньшинство стран-членов не сможет ратифицировать договор, это не станет препятствием для его принятия, как это произошло с его предшественником, Конституционным договором, в 2005 году.
This month, China torpedoed, for the fifth time in two years, proposed UN sanctions on Masood Azhar, the Pakistan-based head of Jaish-e-Mohammed, which the UN designated as a terrorist outfit years ago.
В этом месяце Китай, в пятый раз за два года, сорвал предложенные ООН санкции в отношении Масуда Азхара, базирующегося в Пакистане главу “Джайш-э-Мухаммед”, которую ООН давно определил как террористическую группировку.
When Japan's asset-price bubble burst in 1990-91, Japanese investors pulled out of the US-leading to a credit crunch and the mild recession that torpedoed President Bush's re-election hopes in 1992.
Когда японский финансовый пузырь, связанный с ростом цен на активы, лопнул в 1990-91 году, японские инвесторы изъяли свои сбережения из банков в США - вызвав тем самым кризис доверия и незначительную рецессию, в результате чего были погребены надежды президента Буша на повторное избрание в 1992 году.
And a long planned step forward in cooperation between South Korea and Japan was torpedoed when the South Korean president visited the barren island that Korea calls Dokdo, Japan calls Takeshima, and the United States calls the Liancourt Rocks.
И давно запланированный шаг к сближению Южной Кореи и Японии был надолго отложен, после того как президент Южной Кореи посетил пустынный остров, который в Корее называют Токто, в Японии - Такэсима, а в Соединенных Штатах Америки - Лианкур.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad