Ejemplos del uso de "totalling" en inglés

<>
and totalling USD 1.42 ... на общую сумму 1,42 долл. США,
Many generous pledges have already been made, totalling more than $ 107 million. Уже было дано много щедрых обещаний на общую сумму в размере более 107 млн. долл.
Claims totalling $ 0.4 million were settled from the list of unpaid debt in 2002. В 2002 году из списка непогашенной задолженности были урегулированы претензии на общую сумму 0,4 млн. долл. США.
You can redeem gift cards totalling $1,000 USD* to your Microsoft account on any given day. Вы можете активировать карты оплаты на счете своей учетной записи Майкрософт на общую сумму в 1000 долларов США* в любой день.
Under the programme, cold and deep freeze stores, totalling 4,000 square metres, have already been approved. В рамках программы уже утверждено строительство холодильников и низкотемпературных холодильников общей площадью в 4000 квадратных метров.
The Harvey millionaire brings WA up to 59 division one winners for the year, totalling in nearly $85 million. Миллионер из Харви доводит число выигравших главный приз в Западной Австралии до 59 в этом году, с общей суммой выигрыша $85 миллионов.
The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea could not provide supporting documents for 13 obligations totalling $ 1.3 million. Миссия Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее не смогла представить подтверждающие документы в отношении 13 обязательств на общую сумму 1,3 млн. долл.
Two riverine units totalling some 400 troops are also envisaged, as well as the necessary rotary and fixed-wing air assets. Проектом также предусматривается обеспечение двух подразделений речного транспорта общей численностью около 400 военнослужащих, а также необходимого числа вертолетов и самолетов.
Saudi Arabia proposes to remediate 20 areas, totalling approximately 73 square kilometres, along the coastline between the Kuwait border and Abu Ali. Саудовская Аравия намечает восстановить 20 участков общей площадью примерно 73 км2 вдоль береговой линии между кувейтской границей и островом Абу-Али.
The annual core contribution from the Government of Italy has remained stable for the past 17 years, totalling 10.5 billion lire. На протяжении последних 17 лет правительство Италии ежегодно вносит на покрытие основных расходов стабильный взнос в размере 10,5 млрд. лир.
The report also indicates that six closed peacekeeping missions had a cash deficit totalling $ 89.3 million as at the same date. В докладе также указывается, что на ту же дату шесть завершенных миротворческих миссий имели дефицит наличности в размере 89,3 млн. долл.
For the Military trial, it is assumed that about 100 witnesses will be called by the prosecution, totalling an estimated 500 hours for its examination-in-chief. Что касается суда по делу военных, то предполагается, что обвинение вызовет около 100 свидетелей и для их заслушивания потребуется примерно 500 часов.
The General Assembly had authorized assessments in the biennium 2002-2003, and in 2005 and 2006, totalling $ 152 million for preparatory activities for the capital master plan. Генеральная Ассамблея в бюджете на двухгодичный период 2002-2003 годов и в 2005 и 2006 годах уполномочила начисление взносов на общую сумму 152 млн. долл.
On 15 February 2001, the secretariat of the Government Plenipotentiary recorded in its database 517 projects accompanied by requests for financial support by the authors, totalling SK 1.1 billion. По состоянию на 15 февраля 2001 года в базе данных Государственного уполномоченного было зарегистрировано 517 проектов с просьбами об оказании финансовой поддержки на общую сумму в 1,1 млрд. крон.
Chronic shortcomings in the humanitarian response to the crisis in Afghanistan led the Emergency Relief Coordinator to allocate grants totalling $ 8.8 million to humanitarian agencies through the underfunded window in 2008. С учетом хронических недостатков в гуманитарных мерах по преодолению кризиса в Афганистане Координатор гуманитарной помощи принял решение о выделении субсидий гуманитарным учреждениям в 2008 году на общую сумму в 8,8 млн.
Indeed, a study in 2007 calculated the climate mitigation benefits of the ozone treaty as totalling the equivalent of 135 billion tons of CO2 since 1990, or a delay in global warming of 7-12 years. Действительно, в исследованиях, проведенных в 2007 году, подсчитано, что результатом применения положений договора об озоновом слое с 1990 года является уменьшение выбросов C02 общим количеством 135 миллиардов тонн, что соответствует отсрочке глобального потепления на 7-12 лет.
Analysis and valuation In support of its Claim, the Claimant provided a list of authorisations and invoices dated between 10 May 1990 and 8 April 1993 totalling the amount claimed for the cost of surfacing the detours. В подтверждение своей претензии заявитель представил перечень разрешений и счетов, датированных между 10 мая 1990 года и 8 апреля 1993 года, на общую истребуемую сумму расходов на устройство покрытия объездных дорог.
The mission met with the Hargeisa Police Commander, who said that there were policewomen in all police stations, totalling 330 in all the districts and regions of “Somaliland”, largely older women retained from the previous Siad Barre regime. Члены миссии встретились с начальником полиции Харгейсы, который заявил, что на всех полицейских участках во всех округах и районах " Сомалиленда " служат женщины общим числом 330 человек, в основном из числа женщин пожилого возраста, которые остались на службе после падения прежнего режима Сиада Барре.
Israel was refusing to return port dues totalling $ 21 million and was arresting, detaining and firing at UNRWA officials and hindering their freedom of movement in the Occupied Palestinian Territory, stopping their vehicles and obstructing their relief work. Израиль отказывается вернуть портовые сборы на общую сумму 21 млн. долларов США, подвергает арестам, задержаниям и обстрелу сотрудников БАПОР и ограничивает свободу их передвижения на оккупированной палестинской территории, останавливая их автомобили и препятствуя их работе по оказанию помощи.
Funds totalling 1 million lari (1 US $ = 2.08 lari) have been allocated for 2001 to create permanent and temporary jobs and to develop vocational training and retraining for the disabled, as part of job-creation programmes for the disabled. С целью создания постоянных и временных рабочих мест, а также профессиональной подготовки и переподготовки инвалидов в рамках программ содействия трудоустройству инвалидов на 2001 год выделены средства в сумме 1 млн. лари (1 долл. США = 2,08 лари).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.