Ejemplos del uso de "trafficker" en inglés

<>
Traducciones: todos118 торговец112 otras traducciones6
I'm an old maid and what's more, I hang out with a gold trafficker. Я старая дева, и что ещё хуже - я связалась с контрабандистом.
If we put him in the spotlight and prove he's a trafficker, the embarrassment alone might get this country off its ass. Если он окажется в центре внимания и спалится на контрабанде, то может, хоть от такого скандала страна наконец проснётся.
Well, that's funny, 'cause we just spoke to a old business associate of yours up in Halawa, and he said that you are the only organ trafficker left on Oahu. Ну это забавно, потому что мы только что говорили с твоим давним бизнес-партнером из Халавы, и он сказал, что ты последний перевозчик органов, который остался в Оаху.
For instance, the prostituted and trafficked girl child is routinely arrested for prostitution or other related offences and treated as a criminal, while her trafficker, pimp and buyers remain free and unpunished. Например, занимающихся проституцией или ставших объектом купли-продажи девочек часто арестовывают за проституцию и другие преступления, обращаясь с ними как с преступницами, тогда как продавцы и покупатели их услуг и сутенеры остаются на свободе и не несут никакого наказания.
The need to combat trafficking in children in general and girls and young women in particular, whether organized in a network or perpetrated by a trafficker operating on his own, is recognized at both Government and non-governmental level. Можно отметить осознание в целом на правительственном и неправительственном уровне необходимости борьбы с торговлей детьми в целом и девочками в частности, будь то отдельными сутенерами или же в рамках организованных структур.
The Toolkit also advises that State-paid legal counsel should, in appropriate cases, be made available to victims of trafficking to represent them during the various legal proceedings, which may range from prosecution of the trafficker to claims for compensation or restitution by the victims. В этих методических пособиях содержится также рекомендация в отношении того, чтобы для оказания помощи жертвам торговли людьми назначался оплачиваемый государством адвокат защиты, представляющий их на различных этапах судебного производства: от судебного преследования лиц, занимающихся такой торговлей, до удовлетворения требований потерпевших в отношении компенсации или реституции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.