Ejemplos del uso de "training facilities" en inglés
It is also vital to support countries in solid planning, management and deployment for competent and motivated health workers, including a considerable scale-up in education and training facilities.
Жизненно важно также оказывать поддержку странам в обеспечении надежного планирования, управления и развития в целях повышения навыков медицинских работников и обеспечения их заинтересованности в работе, включая существенное расширение мощностей образовательных и учебных центров.
At least one example found its way to Nevada’s Nellis Air Force Base Threat Training Facility, known within the service as the Petting Zoo.
По крайней мере, один экземпляр оказался в Неваде на авиабазе Неллис. Там его отправили в учебный центр, который летчики называют «зверинцем для молодняка».
The estimate provides for office furniture and equipment for the training facility to ensure the availability of rooms and resources for the effective administration of training programmes.
В смете предусматриваются расходы на конторскую мебель и оборудование для учебного центра, с тем чтобы имелись помещения и ресурсы для эффективной организации учебных программ.
It is also planned to make structural repairs and other improvements to the training facility, install humidifiers for the protection of equipment, as well as replace several worn out air conditioning units.
Также планируются проведение ремонта несущих конструкций и других мероприятий по модернизации учебного центра, установка увлажнителей для защиты оборудования, а также замена нескольких изношенных установок кондиционирования воздуха.
UNIFEM field offices are taking the lead in developing ways to work with private sector partners, such as the Dakar office partnership with L'Occitane to provide buyers for women shea butter producers in Burkina Faso and the Amman office partnership with Cisco Systems to support an information technology training facility for women.
Полевые отделения ЮНИФЕМ играют ведущую роль в деятельности по разработке моделей сотрудничества с партнерами из частного сектора, например, сотрудничества Дакарского отделения с организацией «Окситан» в целях реализации масла из семян дерева ши, производимого женщинами Буркина-Фасо, и сотрудничества Амманского отделения с компанией «Сиско системз» в поддержку учебного центра информационной технологии для женщин.
lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources.
отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов.
There are structural and infrastructural explanations: lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources.
Существуют структурные и инфраструктурные объяснения: отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов.
In April 2002, permanent training facilities were opened for officers serving with the State Border Service.
В апреле 2002 года были открыты постоянные учебные курсы для сотрудников Государственной пограничной службы.
Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories.
Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки.
Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories: draft resolution
Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки: проект резолюции
Agenda item 37: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories *
Пункт 37 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки *
Agenda item 38: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories *
Пункт 38 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможности для получения образования и профессиональной подготовки *
We have reinforced our financial contribution by providing technical experts, hosting meetings, symposiums and workshops and offering training facilities.
Помимо финансового вклада мы направляем технических экспертов, проводим совещания, симпозиумы и семинары, а также предоставляем возможности для подготовки кадров.
Agenda item 91: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories * (continued)
Пункт 91 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки * (продолжение)
Agenda item 36: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories (continued) *
Пункт 36 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки (продолжение) *
Agenda item 82: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories (continued)
Пункт 82 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможности для получения образования и профессиональной подготовки (продолжение)
Agenda item 90: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories (continued) *
Пункт 90 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки * (продолжение)
Agenda item 83: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories (continued)
Пункт 83 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки (продолжение)
Agenda item 38: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories (continued)
Пункт 38 повестки дня: предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможности для получения образования и профессиональной подготовки (продолжение)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad