Ejemplos del uso de "training programs" en inglés

<>
There'll be paid training programs available. Будут доступны оплачиваемые тренировочные программы.
they had to look for a job or enroll in training programs. они были вынуждены искать работу или записываться на различные курсы обучения.
Women account for 40 percent of the total enrolment and graduates in the formal training programs. Среди принимаемых в программы формальной подготовки и их выпускников женщины составляют 40 процентов.
Another problem is that the region’s education and training programs do not encourage enough systemic thinking. Есть и ещё одна проблема: программы образования и профподготовки в регионе не стимулируют в достаточной степени системное мышление.
Other successful examples of this approach include sanitary certifications of agricultural products and training programs for the software industry. Среди других примеров успехов подобного подхода – санитарная сертификация сельскохозяйственной продукции и программы повышения квалификации в сфере компьютерного программирования.
Women's organizations and certain NGOs working with women provide information and training programs through specific actions and small projects. Женские организации и некоторые НПО, занимающиеся проблемами женщин, проводят работу по информированию и обучению в форме разовых акций и небольших проектов.
The National Agency for Employment (NAE) runs information programs on the labor market, employees'rights, as well as training programs. Национальное агентство занятости (НАЗ) занимается распространением информации, касающейся рынка труда и прав трудящихся, и осуществляет программы профессиональной подготовки.
Training programs in GCC national health systems today do not focus nearly enough on innovation or systems thinking to improve efficiency and effectiveness. В программах профессиональной подготовки в национальных системах здравоохранения стран ССАГПЗ сегодня уделяется совершенно недостаточное внимание инновациям и системным подходам, позволяющим повышать эффективность и результативность.
Indeed, universal access to primary education and vocational training programs are at the heart of any strategy to eliminate poverty and ensure stability. Действительно, универсальный подход к начальному образованию и программам профессионального обучения лежит в основе любой стратегии по устранению бедности и гарантированию стабильности.
In total, 120 different training programs are offered through this network, combining traditional teaching methods with the latest technological advances such as multimedia material. В общей сложности в рамках этой сети предлагается 120 различных программ профессиональной подготовки, в которых сочетаются традиционные методы обучения с использованием последних технологических достижений, в частности мультимедийных средств.
Virtual training programs, for example, allow students to practice using expensive machinery without interfering with actual production – and with no risk of damaging the equipment. Виртуальные программы производственного обучения, например, позволяют студентам практиковаться в применении дорогостоящего оборудования без посещения реального производства и без риска повреждения оборудования.
Provide aid to the underprivileged single-parent families (including those of developed countries) through trained agents specializing in decreasing this problem through rehabilitation and training programs. Оказывать помощь малоимущим семьям с одним родителем (в том числе в развитых странах) на основе привлечения профессионально подготовленных работников, специализирующихся в этой области, в контексте программ реабилитации и профессиональной подготовки.
Young children, in particular, could benefit considerably from such training programs, which could enable them to use mental skills and compassion to regulate stress and emotions. В частности, дети младшего возраста могут получить значительные результаты от участия в этой программе, которая даст им возможность применить полученные умственные навыки и навыки сострадания для регулирования стресса и эмоций.
In 2001, MEHRD recommended to educational administration training institutes that gender equality education program be included in the education and training programs for school administrators and teachers. В 2001 году министерство образования и развития людских ресурсов рекомендовало педагогическим институтам включить в учебно-образовательные программы для школьных администраторов и учителей план учебных занятий по вопросам равенства полов.
When America reformed its welfare programs for the poor under Clinton, it put conditions on recipients: they had to look for a job or enroll in training programs. Когда Америка при Клинтоне реформировала свою программу для бедных по повышению благосостояния, она ставила условия тем, для кого она предназначалась: они были вынуждены искать работу или записываться на различные курсы обучения.
The Vocational Training Centers have paid special attention to making the training programs better fit for former prostitutes, bearing in mind the characteristics and needs of these special students. Центры по профессиональной подготовке уделяли особое внимание необходимой адаптации программ подготовки для бывших проституток с учетом особенностей и потребностей этих не совсем обычных учащихся.
Furthermore, Emploi-Québec participates in the implementation of training programs to foster the employment integration of people (nurses and engineers in particular) who have received their training in other countries. Кроме того, организация Занятость в Квебеке принимает участие в реализации программ профессиональной подготовки, направленных на трудоустройство иммигрантов (в частности, младшего медицинского персонала и инженеров), получивших профессиональную подготовку в других странах.
Organize training programs, both in higher education institutions and journalism schools, to develop appropriate tools for in-depth analysis and research on issues of common and specific interest to NAM countries. организовать программы подготовки кадров как в высших учебных заведениях, так и в журналистских институтах в целях выработки соответствующих инструментов для проведения углубленного анализа и исследований по вопросам, представляющим общий и специальный интерес для стран — членов Движения неприсоединения;
And the means, however "boring." must be appropriate to realizing this commitment: a combination of sustainable retirement systems, better designed unemployment benefit systems, negative income taxes, training programs, and the like. И избираемые ими средства, какими бы скучными и неинтересными они ни были, должны способствовать реализации этих целей. Это должна быть комбинация устойчивой пенсионной системы, усовершенствованной системы выплат пособий по безработице, негативных подоходных налогов, образовательных программ и т.д.
However such assistance is delivered, one thing is certain: universal access to primary education and vocational training programs is at the heart of any strategy to eliminate poverty and to ensure stability. Но какой бы ни была форма этой помощи, можно точно быть уверенным в одном: универсальный подход к начальному образованию и программам профессионального обучения лежит в основе любой стратегии по устранению бедности и гарантированию стабильности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.