Ejemplos del uso de "transfer" en inglés con traducción "трансфер"
Traducciones:
todos10582
передача3108
передачи1460
перевод1108
передавать816
перемещать703
перемещение508
переводить444
перенос399
переносить249
перемещения151
перечислять126
трансферт115
передаваться107
переноситься66
выдача60
трансфертный57
переводиться49
переходить44
трансфер38
трансферный29
передаточный27
перевалка25
пересадка17
пересылка16
зачисление14
переносимый11
перечисляться9
перекачка9
транзитный8
продавать6
переводной6
передвижение6
переброска5
перебрасывать4
пересадочный1
переброс1
перебазировать1
otras traducciones779
According to him, this transfer is a joyful event in his career.
По его словам, этот трансфер - радостное событие в карьере.
For this deposit/withdrawal method there are limitations on minimum transfer amount without commission.
По данному способу пополнения торгового счета вывода средств существуют ограничения на минимальный трансфер без комиссии.
Ireland would certainly be in much better shape if it had received a similar transfer.
Ирландия, несомненно, была бы в гораздо лучшей форме, если бы она получила подобный трансфер.
First, transfer of resources from rich countries in the North to poorer countries in the South, accompanied by reform prescriptions.
Первый - трансфер ресурсов от богатых стран Севера к бедным странам Юга, сопровождавшийся инструкциями относительно необходимых реформ.
And it calls for greater support for climate projects, including through capacity building and technology transfer from developed to developing countries.
Она также призывает к более активной поддержке различных климатических проектов, в том числе путём строительства необходимых мощностей, а также трансфера технологий из развитых стран в развивающиеся.
To assure positive outcomes from ICT investment, policymakers should focus on integrated development, telecommunications infrastructure, and education as the foundation for gradual technology transfer.
Для обеспечения позитивных результатов от инвестиций в ИКТ, политики должны сфокусировать внимание на интегрированном развитии, телекоммуникационной инфраструктуре и образовании как основе для постепенного трансфера технологий.
Furthermore, most German investments were based on the transfer of an established technology; only 8% of the country’s FDI in the region involved cutting-edge research.
Кроме того, большинство немецких инвестиций были связаны с трансфером уже давно известных технологий. Лишь 8% немецких прямых иностранных инвестиций в этот регион предполагали необходимость проведения передовых исследований.
Countries such as Brazil already have such high levels of transfer payments from rich to poor that further moves would undermine fiscal stability and anti-inflation credibility.
Такие страны как Бразилия уже имеют такой высокий уровень трансферов от богатых бедным, что дальнейшее движение в этом направлении подорвет финансовую стабильность и уверенность в том, что инфляция не возрастет.
In the event of sovereign defaults, moreover, the cost of bailing out the banks may far exceed the cost of issuing Eurobonds or instituting a reasonable transfer regime.
Кроме того, в случае суверенных дефолтов стоимость спасения банков может значительно превысить стоимость выпуска еврооблигаций или установления разумного режима трансферов.
Europe and China need to open up their services markets to two-way trade, including by dismantling remaining barriers to trade in information technology and promoting technology transfer.
Европе и Китаю необходимо открыть свои рынки услуг для двусторонней торговли, устранив, например, сохраняющиеся торговые барьеры в сфере информационных технологий, а также поощряя трансфер технологий.
CELAC seeks rules to ensure the transparency and verification of countries’ climate actions, and calls on developed countries to increase their technology transfer and capacity-building efforts to support its member countries.
CELAC применяет правила для обеспечения прозрачности и проверки климатических действий стран и призывает развитых стран увеличить их трансфер технологий и усилия по созданию потенциала для поддержки своих стран-членов.
They demanded tariffs, quotas, and other policies to redress their concerns — both real and imagined — about objectionable Chinese practices, such as dumping, subsidization, currency manipulation, intellectual property theft, forced technology transfer, and labor and environmental abuses.
Они требовали дополнительных пошлин, квот и принятия других мер, которые должны были сгладить их опасения — реальные и воображаемые — касательно весьма сомнительных китайских приемов, таких как демпинг, субсидирование, валютные манипуляции, кражи интеллектуальной собственности, вынужденный трансфер технологий, а также загрязнение окружающей среды.
These transfers are significant for poor countries:
Эти трансферы являются существенными для бедных стран:
These are the pre-conditions for successful technology transfers.
Это так называемые предварительные условия для успешного трансфера технологии.
Otherwise, the coming banking union and fiscal transfers will lack the necessary political legitimacy.
В противном случае, создаваемый банковский союз и фискальные трансферы не будут иметь необходимой политической легитимности.
Got wire transfers to a Cayman Island Bank and that's where the trace ends.
Тут есть трансфер в банк на Каймановы острова где и заканчивается след.
Fiscal transfers, whereby eurozone countries commit to provide funds to their distressed counterparts, could also work.
Фискальные трансферы, для которых страны еврозоны обязуются предоставлять средства для их проблемных коллег, также могут сработать.
But these mechanisms must be distinguished from a regime of more or less automatic, permanent transfers.
Однако эти механизмы следует отличать от режима более или менее автоматических и постоянных трансферов.
Accordingly, calls for German leadership will disappear and its strained public finances will suppress requests for financial transfers.
Соответственно, призывы к германскому лидерству исчезнут, и ее напряженные государственные финансы будут подавлять запросы на финансовые трансферы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad