Ejemplos del uso de "transit traffic" en inglés
We take a large amount of transit traffic from south to north as well as from east to west.
Большой объем транзитного движения поступает с юга на север, а также с востока на запад.
Even if all paperwork is in order and all requirements are fulfilled, transit traffic may still be affected by long waiting times at the border.
Даже в случае подготовки всех необходимых документов и соблюдения всех установленных требований партии транзитных грузов могут все равно долгое время простаивать на границе.
Internationally comparable data on main international road traffic arteries are of major and increasing importance in Europe, given the growing volume of international and transit traffic.
Сопоставимые на международном уровне данные о международных автомагистралях имеют первостепенное и все возрастающее значение в Европе с учетом постоянно увеличивающегося объема международного и транзитного дорожного движения.
Furthermore, most of national roads have neither separated lines for slow traffic (bicycles, agricultural vehicles) nor separation for local and transit traffic, thus further decreasing the safety for users.
Кроме того, на большей части национальных дорог нет ни отдельных полос для движения тихоходных транспортных средств (велосипедов, сельскохозяйственных транспортных средств), ни разделения полос для местного и транзитного движения, что способствует дальнейшему снижению уровня безопасности для пользователей.
As is well known, road transport, which is the principal land freight transport mode, including in transit, is widely subject to quotas and permits, which often generate limitations also in transit traffic.
Хорошо известно, что на автомобильном транспорте, являющемся основным видом наземного грузового транспорта, включая транзитный, широко применяется практика квот и разрешений, которые зачастую также создают ограничения и для транзитного движения.
Short-term measures can play a critical role to strengthen co-operation among Governments and international organizations, while giving immediate benefits by improving accessibility and transport efficiency in some countries and attracting transit traffic.
Краткосрочные меры могут играть решающую роль в укреплении сотрудничества между правительствами и международными организациями, способствуя извлечению непосредственной выгоды путем совершенствования транспортного сообщения и повышения эффективности перевозок в некоторых странах, а также стимулирования транзитного движения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad