Ejemplos del uso de "transparent bounding box outline" en inglés
If you want to remove the text box outline, right-click the text box, click Outline in the mini toolbar that appears, and choose No Outline.
Если вы хотите удалить контур надписи, щелкните ее правой кнопкой мыши, нажмите кнопку Контур на появившейся мини-панели инструментов, а затем выберите Нет контура.
After reversing the text, you can remove the appearance of using a text box by removing the outline.
После этого вы можете скрыть надпись, удалив ее контур.
It was stated that the Secretary-General should present complete and transparent proposals regarding preliminary estimates of resources for special political missions according to resolutions 41/213 and 53/206 in the proposed budget outline, which clearly indicated the overall level of resources envisaged for the budget 2002-2003.
Было отмечено, что Генеральному секретарю следует представлять исчерпывающие и транспарентные предложения по предварительной смете ресурсов для специальных политических миссий в соответствии с резолюциями 41/213 и 53/206 в набросках предлагаемого бюджета, где должен быть четко указан общий объем ресурсов, предусмотренный в бюджете на 2002-2003 годы.
But Dr. Chapman says I'll soon be bounding about like a young gazelle.
Но доктор Чепмен говорит, что я скоро поправлюсь и буду резвиться как молодая газель.
This transparent liquid contains a sort of poison.
Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.
I have no money even for a presidential campaign, my transparent account holds just 20 thousand.
Нет денег и на президентскую кампанию, на моем прозрачном счете только двадцать тысяч крон.
He'd come bounding down those stairs like a Carolina clydesdale.
Он прыгал вниз через ступеньки как Каролина клейдесдальская (порода лошадей).
For some years, however, I have followed the steps I am about to outline in detail; doing this has worked and worked well for me.
На я применял его не один год, придерживаясь некоторой последовательности шагов, на которых собираюсь сейчас более подробно остановиться, и он срабатывал, и срабатывал хорошо.
He believes that the creation of a transparent market is only possible under the condition that access to contracts will be fully protected from somebody else’s control.
Он считает, что создание прозрачного рынка возможно только при условии, когда доступ к контрактам будет максимально огражден от чьего-то управляющего воздействия.
I still remember you bounding into morning lab straight from the poker tables, having hustled some jackass out of a hundred pounds.
Я все еще помню тебя, появляющегося утром в лаборатории прямиком из-за покерного стола, за которым ты только что лишил какого-то дурня ста фунтов.
Trade journals will outline some of the strategies employed by funds.
В экономически журналах некоторые стратегии, используемые фондами, описываются в общих чертах.
Snowden has made transparent the intensive collaboration between US intelligence services and companies.
Сноуден сделал очевидным интенсивное сотрудничество между разведывательными службами США и компаниями.
It can be seen that the Laspeyres and Paasche indexes defined by (66) and (67) can be quite closely related to Feenstra's upper and lower bounding indexes to his true index (and this superlative exact hedonic methodology is used by Silver and Heravi (2001)), depending on what functional form for ft is chosen.
Как можно видеть, индексы Ласпейреса и Пааше, заданные (66) и (67), могут быть весьма тесно связаны с верхними и нижними граничными индексами Феенстры по этому истинному индексу (и такая суперлативная точная гедоническая методология используется Silver и Heravi (2001)) в зависимости от функциональной формы, выбранной для ft.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad