Ejemplos del uso de "transport by air" en inglés
ICAO Dangerous Goods Panel (DGP) and assists in the development of Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air.
группы экспертов ИКАО по опасным грузам (DGP) и оказывает помощь в разработке технических инструкций по безопасной воздушной транспортировке опасных грузов;
capture or offence against the safety of transport by air, water, railway or road, which is punishable by penalty equal or superior to 8 years of imprisonment;
противоправные действия, направленные против безопасности воздушного, водного, железнодорожного либо автодорожного транспортного сообщения или захват соответствующего транспортного средства, за что назначается наказание в виде тюремного заключения сроком на 8 лет или более суровое наказание;
Microsoft Dynamics AX customers use the sales shipment feature to create a collection of items that are packed in the same container for transport by, for example, ship, rail, truck, or plane.
Клиенты Microsoft Dynamics AX используют функцию отгрузки продаж для создания набора номенклатур, упакованных в один и тот же контейнер для транспортировки, например корабль, вагон, грузовик или самолет.
A shipment is a collection of items that are packed in the same container for transport by, for example, ship, rail, truck, or plane.
Отгрузка - это набор номенклатур, упакованных в один и тот же контейнер для транспортировки, например корабль, вагон, грузовик или самолет.
The goods will be transported by air freight.
Пересылка товаров производится воздушным грузовым транспортом.
All messages submitted to transport by Simple Mail Transfer Protocol (SMTP), by the Exchange store, or by any other sinks trigger this event.
Все сообщения, отправленные для транспортировки по протоколу SMTP (Simple Mail Transfer Protocol), с использованием хранилища Exchange или любых других приемников, запускают это событие.
By default, when you enable SMTP archiving with the SMTP Archive Sink, all messages submitted to transport by Simple Mail Transfer Protocol (SMTP), by the Exchange store, or by any other sinks trigger this event.
По умолчанию при включенном архивировании SMTP с помощью приемника архива SMTP это событие вызывают все сообщения, отправленные для транспортировки по протоколу SMTP хранилищем Exchange или любыми другими приемниками.
In the Add smart host dialog box that appears, identify the Edge Transport by using one of these values:
В открывшемся диалоговом окне Добавление промежуточного узла определите пограничный транспортный сервер, используя одно из следующих значений:
He added that: “A Su-27, which was in violation of the ceasefire agreement, was shot down near Mereshka by air defence forces”.
Он добавил, что "силами ПВО в районе населенного пункта Мерешки сбит самолет Су-27, нарушивший договоренности о прекращении огня".
With the objective to develop semi-trailer transport by “Viking”, further activities of the train operators shall concentrate on extension of terminals capacities, purchasing of special wagons to make the load/securing easier and close contacts with freight owners (because road transport companies are more interested in transport by road or trucks transport by rail).
В целях развития перевозок полуприцепов на поезде " Викинг " дальнейшая деятельность поездных операторов будет сосредоточена на расширении пропускной способности терминалов, закупке специальных вагонов для облегчения погрузки/крепления грузов и налаживании тесных контактов с грузовладельцами (поскольку автотранспортные предприятия в большей степени заинтересованы в перевозках по автомобильным дорогам или в транспортировке грузовых автомобилей по железной дороге).
Instead, capital is unleashed in a cavernous space, lined with banks of computer servers and chilled by air conditioning.
Вместо этого капитал выпущен во вместительное пространство, выровненное хранилище компьютерных серверов, охлажденное кондиционерами.
In official transport statistics the financial indicators for goods and passenger transport by road are presented in aggregated form.
В официальной транспортной статистике финансовые показатели для сектора грузовых и пассажирских автомобильных перевозок представлены в агрегированном виде.
The military was led - for the first time in its history - by an Air Force general, Dan Halutz, who believed that everything could be solved by air power, creating a combustible combination of civilian ignorance and military arrogance.
Армией впервые в истории командовал генерал авиации Дан Халуц, который считал, что всего можно достичь при помощи воздушной мощи, таким образом, объединив в одном лице опасное сочетание гражданского невежества и военного высокомерия.
At the federal level, organizations engaged in the transport of goods by pipeline are selected, and a list is drawn up of railways on which prices for goods transport by rail will be recorded.
На федеральном уровне отбираются организации, осуществляющие транспортировку грузов трубопроводным транспортом, а также определяется перечень железных дорог, по которым будет производиться регистрация цен на грузовые перевозки железнодорожным транспортом.
Street-fighting will need to be done by those targeted by air bombardment:
Уличные бои придется вести силами тех, против кого направлены воздушные бомбардировки:
PPI for services for the following industries are delivered to the Dutch national accounts: Engineering, car leasing, freight transport by road (including courier services) and telecommunication.
Для национальных счетов Нидерландов рассчитываются ИЦП следующих видов услуг: инжиниринг, аренда автомобилей, грузовые автотранспортные перевозки (включая курьерские услуги) и телекоммуникации.
the most impoverished country in the Western Hemisphere, with a standard of living comparable to sub-Saharan Africa despite being only a few hours by air from Miami.
Самая бедная страна в Западном полушарии с уровнем жизни, сравнимым разве что с беднейшими африканскими странами, несмотря на свое местонахождение в нескольких часах полета от Майами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad