Ejemplos del uso de "transpose" en inglés
Try copying, pasting, and using the Transpose option.
Вы можете копировать ячейки, вставить их и применить команду "Транспонировать".
Now type the range of the cells you want to transpose.
Теперь введите диапазон ячеек, который нужно транспонировать.
You can do this by copying, pasting, and using the Transpose option.
Это можно сделать путем копирования и вставки и применения команды "Транспонировать".
In this example, we want to transpose cells from A1 to B4.
В этом примере мы хотим транспонировать ячейки с A1 по B4.
An array or range of cells on a worksheet that you want to transpose.
Массив (диапазон ячеек) на листе, который нужно транспонировать.
However, it is insufficient to transpose rules designed for application within a national context.
Вместе с тем, недостаточно транспонировать нормы, предназначенные для применения в национальном контексте.
These requirements are catered foraccomodated in the draft SEA regulations which will transpose the SEA regulations.
Эти требования учтены в проекте положений о СЭО, благодаря которому положения в отношении СЭО будут транспонированы в законодательство.
It was difficult to transpose data for ECODAT, for example on the coating of cars, trucks and buses.
Существуют трудности в транспонировании данных для ЭКОДАТ, к примеру, по лакокрасочным покрытиям легковых, грузовых автомобилей и автобусов.
The transpose of an array is created by using the first row of the array as the first column of the new array, the second row of the array as the second column of the new array, and so on.
Транспонирование массива заключается в том, что первая строка массива становится первым столбцом нового массива, вторая — вторым столбцом и т. д.
Numerous EU Directives which, Cyprus is bound to transpose and effectively implement, give particular emphasis on equal pay for work of equal value, access to employment, conditions at work, special advantages for pregnant women and breastfeeding women, and social security benefits.
В рамках многочисленных Директив Европейского союза, которые Кипр обязан транспонировать применительно к своей действительности и эффективно воплотить в жизнь, особое внимание уделяется обеспечению равной оплаты за труд равной ценности, доступу к занятости, условиям труда, специальным привилегиям для беременных и кормящих женщин, и пособиям и льготам по социальному обеспечению.
He suggested as a first step to amend Regulation No. 17, to transpose the initial proposal of alignment with the gtr and to suspend dynamic requirements, until an informal group would be established and specifications would be provided with the development of a suitable dummy.
Он высказался за то, чтобы в качестве первого шага изменить Правила № 17, транспонировать первоначальное предложение по согласованию с гтп и временно отказаться от динамических требований, пока не будет учреждена неофициальная группа и не будут разработаны технические условия и создан соответствующий манекен.
We would not support any attempt to transpose the rules on civil liability contained in the present draft principles which concern civil claims primarily between private parties before national courts, in order that they might be applied to claims made by States as a matter of public international law.
Мы не поддержали бы никакую попытку транспонировать нормы гражданской ответственности, содержащиеся в настоящих проектах принципов, которые прежде всего касаются гражданских исков между частными сторонами в международных судах, с тем чтобы они могли применяться к требованиям, выдвигаемым государствами, в качестве вопроса международного публичного права.
The expert from United States of America informed GRSP that a new proposal of amendments encompassing all those submitted so far, including the latest changes introduced during the rulemaking procedure to transpose the global technical regulation (gtr) No. 1 in the final rule, would be submitted at the next session of GRSP.
Эксперт от Соединенных Штатов Америки проинформировала GRSP о том, что новое предложение по поправкам, охватывающее все представленные на настоящий момент поправки, включая последние изменения, внесенные в процессе нормотворчества для транспонирования глобальных технических правил (гтп) № 1 в окончательное предписание, будет представлено на следующей сессии GRSP.
This is where the new, transposed cells will end up.
Так будут располагаться новые ячейки после транспонирования.
He must have transposed this from the master list.
Он, должно быть, переместил это из основного списка.
Result of formula with cells A1:B4 transposed into cells A6:D7
Результат формулы с ячейками A1:B4, транспонированными в ячейки A6:D7
The weird thing is that his wristband number got transposed.
Странно то, что его номер браслета переместили.
The representatives also reported “success stories” as well as in implementing and transposing EU directives.
Они также рассказали об успешном опыте применения и транспонирования директив ЕС.
The EU directives in question were transposed (again with effect as of 1 July 2004) by the existing Federal Equal Treatment Act, which governs equal treatment in the federal sector.
Соответствующие Директивы ЕС были транспонированы (и так же вступили в силу с 1 июля 2004 года) согласно положениям существующего Федерального закона о равном обращении, которые распространяются на федеральный сектор и связаны с соблюдением принципов равного обращения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad