Beispiele für die Verwendung von "transverse bulkheads" im Englischen
Having ascertained that within ATP-certified semi-trailers carrying a load of 33 euro pallets, the distribution of cold air along the outer walls and movable transverse bulkheads is insufficient and that this gives rise to areas within which the perishable goods being carried could heat up,
установив, что распределение потока холодного воздуха вдоль наружных стен и подвижных поперечных переборок на имеющих свидетельства СПС полуприцепах, перевозящих груз объемом в 33 поддона европейского стандарта, является недостаточным и что в результате этого имеются участки, где возможно нагревание перевозимых скоропортящихся продуктов,
4-2.1.5 The accommodation, engine rooms and boilers, and the working spaces forming part of these, shall be separated from the holds by watertight transverse bulkheads that extend up to the deck.
4-2.1.5 Жилые помещения, машинные помещения и котлы, а также рабочие помещения, которые составляют часть их, должны быть отделены от трюмов водонепроницаемыми поперечными переборками, которые доходят до палубы.
3-4.1.5 The accommodation, engine rooms and boilers, and the working spaces forming part of these, shall be separated from the holds by watertight transverse bulkheads that extend up to the deck.
3-4.1.5 Жилые помещения, машинные помещения и котлы, а также рабочие помещения, которые составляют часть их, должны быть отделены от трюмов водонепроницаемыми поперечными переборками, которые доходят до палубы.
I'll feed power from the ground defences to the bulkheads.
Я могу перенаправить энергию с нижних уровней к дверям.
Among these projects, he mentioned that five are in Peru and are located in the transverse axes of its territory, between the coast and Brazil, and two focus on increased connection with Ecuador, although he gave no further details.
Среди этих проектов он упомянул, что пять относятся к Перу, и ограничены поперечными осями на его территории, от побережья до Бразилии, а два нацелены на большую связь с Эквадором, однако он не предоставил больше подробностей.
We have to check the bulkheads for crystallisation from the plasma discharges.
Нам остается только проверить переборки на наличие кристаллизации, вызванной плазменными разрядами.
If the computer senses a hull breach it automatically closes emergency bulkheads to isolate the breach.
Если компьютер обнаруживает повреждение корпуса, то он автоматически закрывает аварийные переборки для изоляции повреждения.
Okay, the wound on the right transverse process of the T6 does not line up with the rest of the wounds from the rebar.
Хорошо, раны на правом правом поперечном отростке позвонка Т6 Не совпадают с остальными ранами от арматуры.
Most of it's just junk - twisted bulkheads, burnt deck plating.
По большей части это мусор - погнутые переборки, горелая обшивка палубы.
Is draining down the opposite transverse sinus and down the sigmoid to the internal jugular?
Слив вниз наоборот поперечный синус и вниз сигмовидной к внутренней яремной?
And it has these bulkheads made out of plywood, covered with fabric - curiously similar, in fact, to the plywood canoes that Adrian's father used to make when he was a boy in their workshop.
И вот эти переборки, сделанные из фанеры, покрытой тканью, - как ни странно, аналогично фанерным каноэ, которые отец Адриана делал в их мастерской, когда был маленьким.
The bulkheads have now turned into hoops of cane, but it's ultimately the same structure.
Переборки превратились в обручи из тростника, но вообще конструкция та же.
Type-B partitions are bulkheads, walls, decks and ceilings together with facings that meet the following requirements:
перегородки типа " B "- это переборки, стенки, палубы, подволоки или покрытия, отвечающие следующим требованиям:
Stress readings indicate considerable pressure on the transverse supports.
Данные напряженности показывают весьма сильное давление на шпангоуты.
4-2.2.1.3 Where shafts, pipes, scuppers, electric cables, etc., are carried through watertight subdivisions, arrangements shall be made to avoid impairing the watertight integrity of the bulkheads or decks.
4-2.2.1.3 Если через водонепроницаемые переборки и палубы проходят валы, трубопроводы, шпигаты, электрические кабели и т.п., то должны приниматься меры, предотвращающие нарушение водонепроницаемости переборок или палуб.
But that begs the question, what caused the transverse myelitis?
Направшивается вопрос, что вызвало поперечный миелит?
The lining of bulkheads and ceilings within spaces and the exterior surfaces of corridors and stairway enclosures shall be made of materials having low flame-spread characteristics.
Зашивка переборок и подволоков внутри помещений, наружные поверхности коридоров и выгородок трапов должны быть выполнены из материалов, медленно распространяющих пламя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung