Ejemplos del uso de "traps" en inglés con traducción "ловушка"

<>
Gophers - we have gopher traps here. Суслики - у нас есть ловушки для сусликов.
The booby traps, the force fields. Ловушки, силовые поля.
They don't rake the sand traps. Они даже не разравнивают песчаные ловушки.
Only darkness and desolation and a load of traps. Только мрак и запустение полные ловушек.
What does the Junior Woodchuck Guide Book say about booby traps? Что там в Энциклопедии Юных Сурков сказано про ловушки?
Internet communication in modern China is filled with baits and traps: Связь через Интернет в современном Китае наполнена приманками и ловушками:
Addressed issue where Simple Network Management Protocol (SNMP) applications stop receiving traps. Устранена проблема, при которой приложения сетевого протокола SNMP прекращают получать ловушки.
This is a Great White Shark that ate some of my traps. Вот большая белая акула, которая съела несколько моих ловушек.
So they went to the trouble of setting food traps with tracking devices. Они повозились, чтобы установить ловушки с едой с отслеживающими устройствами.
But this can be warm, and I put out traps for the roaches. Но здесь тебе тоже может стать уютно, и я расставил ловушки для тараканов.
Clearly, the like-mindedness of our Facebook friends traps us in an echo chamber. Очевидно, что схожесть взглядов с друзьями на Facebook заманивает нас в ловушку эхо-камеры.
Chlordecone has also been used in household products such as ant and roach traps. Хлордекон также применялся в быту при изготовлении таких изделий, как ловушки для муравьев и тараканов.
You can use the crowbar to hook crab traps and shrimp catches out at sea. Можно использовать лом, чтобы зацеплять ловушки для крабов и креветок в открытом море.
And you never know when you're going to come across one of these booby traps. И никогда не знаешь, когда попадешь в одну из этих ловушек.
In general, neither pure austerity nor crude Keynesian stimulus can help countries escape high-debt traps. В общем, ни чистый аскетизм, ни настоящая кейнсианская стратегия стимулирования не сможет помочь странам избежать ловушки высокого долга.
No matter how smart we are, sometimes we will easily get caught up by market traps. Неважно, насколько ты умен, иногда легко попасть в ловушки рынка.
We need dry wood for fire, we need fresh water, and we need someone on traps. Нам нужны сухие ветки для костра, нам нужна питьевая вода, и кто-нибудь в ловушках.
Like day-old bread makes great croutons, and rats don't die right away in those traps. Например, из вчерашнего хлеба выходят отличные гренки, а крысы не сразу умирают в ловушках.
In addition, certification tests were made in order to assess the efficiency of the traps (informal document No. 2). Кроме того, были проведены сертификационные испытания с целью оценки эффективности этих ловушек (неофициальный документ № 2).
Local police found tire tracks on a hidden service road and some small animal traps in the surrounding area. Местная полиция нашла следы шин на скрытом дорожного сервиса и некоторые маленькие ловушки животных в окрестностях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.