Ejemplos del uso de "trashed" en inglés
Whoever trashed his apartment, went banzai on his dinner plates with a hammer.
Кто бы не громил его квартиру, приоритетом была кухонная посуда.
You may see a house down the street trashed by an angry owner who was foreclosed.
Вы можете увидеть, как в начале улицы разъяренный владелец громит дом из-за того, что его лишили права пользования его домом.
To remove trashed items permanently:
Чтобы полностью удалить закладки или папки из корзины, выполните следующие действия:
To restore a trashed bookmark item:
Чтобы восстановить закладку или папку из корзины, выполните следующие действия:
You trashed her closet yet she didn't bat an eyelid.
Ты разгромила её шкаф, а она и глазом не моргнула.
He trashed the apartment looking for extra money to soften his landing.
Он перерыл квартиру в поисках заначки, чтобы облегчить свою участь.
They called in a bomb threat and trashed the place after everyone evacuated.
Сообщили об угрозе взрыва и разгромили все тут после эвакуации.
Mona's pal Lesli, she took the stand today - and she basically trashed you.
Подружка Моны Лесли, она давала сегодня показания, и она практически разгромила тебя.
Then we saw them systematically trashed by Israel's response to the second intifada.
Затем мы увидели, как во время второй антифады Израиль систематически сравнивал все это с землей.
But the Orthodox fundamentalists found the art blasphemous and offensive, and some trashed the exhibition.
Но православные фундаменталисты сочли произведения искусства богохульными и оскорбительными и разгромили выставку.
You're not going to help the scatterbrained girl who trashed your book, are you?
Ты же не станешь помогать мартышке, которая в пух и прах разнесла твою книгу?
I heard a cat burglar trashed everything and the Mongrel got his head cut off.
Я слыхала, что какой-то кошатник всё разнес - и отрубил башку Дворняге.
Indeed, most professional investors trashed the tests as dishonest even as their holdings benefited from a rising market.
В самом деле, большинство профессиональных инвесторов с пренебрежением отнеслись к этим тестам, считая их мошенническими, несмотря на то, что их фонды получили прибыль от роста рынка.
First I lose my first dad, then I lose my second, and who killed him and trashed my life?
Сначала я теряю своего первого отца, теперь теряю второго, и кто же убил его и изуродовал мою жизнь?
My apartment is trashed, the man I love is dead because I wasn't there for him, and you're hitting on me?
Мою квартиру обнесли, любимый мёртв, из-за того, что я не оказалась рядом, я ты подкатываешь ко мне?
AFDC was trashed mid-decade for TANF, a new welfare law that eliminated entitlement and the years benefits could be collected, basically redefining the concept of welfare as a punitive one, blaming individuals for their plight.
Программа финансовой помощи семьям с детьми-иждивенцами была свёрнута, вместо неё в середине десятилетия ввели так называемую программу оказания временной помощи нуждающимся семьям, которая не предусматривала выплат и не определяла лет, в которые можно было получать льготы, то есть фактически соцзащита превратилась в соцнаказание — бедные объявлялись виновными в собственной бедности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad