Beispiele für die Verwendung von "traveling table band saw" im Englischen

<>
So no one was looking for a band saw five years ago, but I re-interviewed Eli Holt's cousins, and they told me about this place. Никто не искал пилу для гипса пять лет назад, но я поговорила с кузенами Илая Холта, и они рассказали мне об этом месте.
What do you do with this band saw? Для чего вы используете это?
Where else are you going to find a band saw and chalk? Где еще ты найдешь ленточную пилу и мел?
But the consistency and directionality of the cut has me leaning toward band saw. Но последовательность и расположение порезов заставляют меня склониться к пиле для гипса.
Behind the band saw. За ленточной пилой.
Well, the negative hook angle and the striations on the bones indicate a band saw. Обратный угол наклона зубцов и бороздки на костях, указывает на ленточную пилу.
You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, but we were standing under a lamppost, (LAUGHS) And I smacked my head so hard I saw stars. Ты посадил меня на плечи, чтобы я увидела музыкантов, но мы стояли под фонарным столбом, (Смеется) и я так ударилась головой, что искры из глаз посыпались.
Your client cut his thumb off with a table saw, right? Ваш клиент случайно отрезал палец циркулярной пилой, так?
The candid debate the leaders had at the recent interactive round table discussions saw a common acknowledgement that both the North and the South must find collective solutions to the problems of development. Искренние обсуждения с участием лидеров государств, которые состоялись во время дискуссий «за круглым столом» в интерактивном формате, свидетельствовали об общем признании того, что и Север и Юг должны найти коллективные решения проблем развития.
You could end up on his operating table, and I out on the street, so before that happens, I want you to tell me what you think you saw. И ты можешь закончить свои дни на операционном столе, а я - на улице, так что, прежде, чем это произойдёт, скажи мне, что ты по-твоему видела.
The round table brought together Governments from the Indian Ocean region, donors and technical agencies, and saw the launch by a consortium of Strategy system partners of a consolidated advisory package for national action plans aimed at interested Governments of tsunami-affected countries. Для участия в совещании за «круглым столом» прибыли представители правительств стран региона Индийского океана, доноры и представители технических учреждений, и в ходе его проведения консорциум партнеров по осуществлению Стратегии представил комплект сводных консультативных информационных материалов в помощь заинтересованным правительствам стран, пострадавших от цунами, в разработке их национальных планов действий.
To get up to the table, I had to build a pretty sophisticated elevator using an ingenious system of counterweights based on something I saw in Da Vinci's Diaries. Чтобы залезть на стол, я построил довольно изощренный лифт, используя замысловатую систему противовесов, основанную на чем-то, что я видел в Дневниках да Винчи.
I saw it on the table when we made entry. Я видел его на столе, когда мы вошли.
It was me that you saw laying on that table. Я лежу на столе в морге.
The other evening, he was about to show me a snapshot of a murderer, when he saw someone across the table and flew into a panic. Прошлым вечером он собирался показать мне снимок убийцы, когда увидел кого-то за столом и запаниковал.
But witnesses said they saw Kalb uncork the bottle at the table. Свидетели видели, как Калб откупоривал бутылки на столе.
In addition, June 2002 saw the holding of the Fourth Round Table of Palenque on the subject of the Funerary Culture of Mayan Society, an event that also marked the fiftieth anniversary of the discovery of Pakal's tomb. Кроме того, в июне 2002 года был проведен четвертый " круглый стол " по Паленке, темой которого стал погребальный культ майя, в связи с чем было также отмечено 50-летие открытия гробницы Пакаля.
And so, as a child, I saw jam disappear from the breakfast table, then margarine disappeared, then bread became too expensive, then milk became rationed. И ребенком, я помню как с нашего стола исчез джем, потом исчез маргарин, потом хлеб стал слишком дорогим, и потом количество молока стало ограничиваться.
I saw her off her home, and she gave me this pretty band she had in her hair. Я проводил ее до дома, и она дала мне эту милую ленточку, что была в её волосах.
But when he got back home, he saw a miniature of the scaffolding six inches high, on his study table. Но когда он вернулся домой - он увидел миниатюрный эшафот размером в шесть дюймов на своем столе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.