Ejemplos del uso de "trial and error" en inglés
Progress, as is often the case, can be achieved only by feeling our way, by trial and error, by diversifying initiatives and levels of action.
Прогресс, который обычно необходим, может быть достигнут лишь опытным путем, путем проб и ошибок, посредством разнообразных инициатив и уровней деятельности.
It's a bit of a trial and error With the calibration.
Это немного проб и ошибок вместе с калибровкой.
Trial and error implies the opportunity to err before we try again.
Понятие попытки и ошибки включают в себя принцип возможности ошибаться перед каждой новой попыткой.
Venter and his team created their organism through a process of trial and error.
Вентер и его команда создали этот организм в ходе длительного процесса проб и ошибок.
The search for the optimum equilibrium is a never-ending process of trial and error.
Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок.
The forms that I showed before were made actually through very long trial and error.
Те фигуры, которые я показывал, на самом деле получились после долгих стараний и ошибок.
From scientific research to identification of commercial applications of new technologies, progress has been achieved through trial and error.
Прогресс идет путем проб и ошибок, от научных исследований к определению коммерческого применения новых технологий.
But it's this process of trial and error that explains this great divergence, this incredible performance of Western economies.
Но это и есть процесс проб и ошибок, который объясняет огромное расхождение, этот невероятный успех западных экономик.
They've been around just as long and gone through just the same kind of trial and error to get here.
Они существовали так же долго, и прошли через тот же самый процесс проб и ошибок чтобы оказаться на текущем этапе.
Despite decades of effort, the process of trial and error through bilateral and conflict-management approaches has always ended in frustration.
Несмотря на десятилетия усилий, процесс проб и ошибок посредством двустороннего и подхода и попыток управления конфликтом всегда заканчивался крахом.
As we grapple with our joint water future, we will face a time of trial and error in finding workable solutions.
В обсуждении нашего общего будущего в плане воды нас ждут времена проб и ошибок, пока мы не найдём эффективных решений.
Democracy, in the words of the philosopher Karl Popper, is about being able to remove those in power without violence; it is in this sense about trial and error.
Демократия, по определению философа Карла Поппера, это когда возможно сменить правительство без насилия; это к слову об ошибочных попытках.
The delegation of Tajikistan believes that the enormous experience acquired by the Council during the past decade, including that based on trial and error, requires in-depth analysis and reflection.
Делегация Таджикистана считает, что колоссальный опыт, накопленный Советом за истекшее десятилетие, равно как и пробы и ошибки в его работе, требуют глубокого анализа и осмысления.
Of course, addressing the challenges China faces will require plenty of trial and error – much like that which enabled its past development – not to mention acceptance of some economic casualties.
Конечно, решение проблем, с которыми сталкивается сегодня Китай, потребует множества проб и ошибок – наподобие тех, благодаря которым страна развивалась в прошлом, – не говоря уже о примирении с некоторыми экономическими потерями.
Well, when I was an attorney, a long time ago, young man, I, er, I realised after much trial and error, that in a courtroom, whoever tells the best story wins.
Когда я был адвокатом, много-много лет назад, совсем юношей, я понял после многих проб и ошибок, что в зале суда побеждает тот, кто расскажет самую блестящую историю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad