Ejemplos del uso de "trucker" en inglés
Just as that trucker hit the girl, he says he saw something emerge from the woods.
Водитель грузовика сказал, что когда он сбил девушку, он видел, как нечто вышло из леса.
While a trucker in the United States can haul a load a thousand miles in about 20 hours, in India the equivalent trip takes 4-5 days.
В то время как водитель грузовика в США может доставить груз на расстояние в тысячу миль приблизительно за 20 часов, в Индии аналогичная поездка занимает 4-5 дней.
Otherwise, he's at hedonism in a banana hammock and a trucker cap.
Или он кайфует там в плавках и бейсболке.
A planned doubling of the platon on April 15 reinvigorated the trucker protest.
Запланированное повышение налога в два раза 15 апреля возобновило протест водителей грузовиков.
And Doug, Gabby's bio dad, is a long-haul trucker who is on the road.
А Даг, родной отец Гэбби, дальнобойщик, и он в пути.
The trucker strike lacks a central organization or a leader who could be arrested (like Aleksei Navalny in the political strike).
Протесту дальнобойщиков не хватает центральной организации или лидера, которого можно было бы арестовать (как, например, Алексея Навального на политической демонстрации).
I don't tell you how to bring a trucker a tuna melt at whatever greasy spoon you probably work at.
Я же не учу тебя, как приносить дальнобойщику бутерброд с тунцом в той забегаловке, где ты работаешь.
One is fully passive, like I just described - as in, for instance, the trucker example, where we don't actually intervene in the population in any way.
Один из них полностью пассивен, вроде того, что я только что объяснил: как в случае с водителями грузовиков, где мы никоим образом не вмешиваемся в жизнь сообщества.
TASS, Russia’s official news agency, published a rare candid “expert opinion” on November 20, quoting a political expert on the danger of the trucker strike (emphasis added): This theme has the all-Russian context and the protest movement involves numerically small but consolidated and mobile professional groups...
Официальное информационное агентство ТАСС 20 ноября опубликовало редкое по степени своей откровенности «экспертное мнение», в котором излагаются опасные последствия забастовки дальнобойщиков: «Эта тема приобрела всероссийский контекст, а в движении протеста участвуют численно небольшие, но сплоченные и мобильные группы профессионалов...
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad