Beispiele für die Verwendung von "truncated" im Englischen
Übersetzungen:
alle53
усекать18
сокращать8
усеченный6
обрезанный4
сокращенный2
укороченный1
andere Übersetzungen14
The log file must have been truncated on the active copy.
Файл журнала должен быть усечен на активной копии.
If your Facebook Page's name exceeds the IG handle character limit, it'll be truncated with "..."
Если название вашей Страницы на Facebook превысит допустимое количество символов для имени пользователя Instagram, оно будет сокращено, а в конце будет добавлено многоточие.
Politicians with limited terms of office and thus foreshortened political horizons are likely to discount low-risk disaster possibilities, since the risk of damage to their careers from failing to take precautionary measures is truncated.
Политики, находящиеся у власти ограниченный период времени и, таким образом, имеющие укороченные политические горизонты, склонны игнорировать такие маловероятные стихийные бедствия, поскольку риск того, что их карьера пострадает от неспособности принять предупредительные меры, очень низок.
This warning indicates that the packet was truncated somewhere in transit.
Это предупреждение указывает, что при передаче пакет был усечен.
In these situations, some anti-malware engines that run on computers may be more aggressive and stop messages with truncated payloads.
В таких случаях некоторые обработчики для защиты от вредоносных программ, запущенные на компьютерах, могут быть более агрессивными и блокировать сообщения с сокращенными полезными данными.
title has a 20 character limit, after that it gets truncated
Лимит title составляет 20 символов. В случае превышения этого лимита заголовок будет обрезан.
The minimum number of log files to retain on healthy copies whose logs are being truncated.
Минимальное количество файлов журналов, сохраняемых в работоспособных копиях, к которым применяется усечение.
Note that it can get truncated on the client if the element takes too many lines.
Обратите внимание, что текст может быть обрезан на стороне клиента, если занимает слишком много строк.
If data appears truncated in a column, try increasing the width of the column in Datasheet view.
В случае усечения данных в столбце попытайтесь увеличить его ширину в режиме таблицы.
For example, we don't support video files, VoIP, file transfers, and high resolution photos (which will be truncated if larger than 1 MB).
Например, мы не поддерживаем видеофайлы, протокол VoIP, передачу файлов и фото высокого разрешения (если размер фото превышает 1 МБ, оно будет обрезано).
Note that if your results exceed 5,000 messages for a report, they will be truncated to 5,000 messages.
Обратите внимание, что если результаты содержат более 5000 сообщений для одного отчета, они будут усечены до 5000 сообщений.
If data appears truncated in a column in the Access table, try increasing the width of the column in Datasheet view.
В случае усечения данных в столбце таблицы Access попытайтесь увеличить ширину столбца в режиме таблицы.
A VSS copy backup will be performed, and the transaction logs for the databases on the server will not be truncated.
Резервное копирование с помощью службы VSS будет выполнено без усечения журналов транзакций для баз данных на сервере.
The DCs use Microsoft Windows Security information that has truncated user names and domain names for logons that come from client applications that use wldap32.dll.
Контроллеры домена используют сведения службы безопасности Microsoft Windows, содержащие усеченные имена пользователей и доменов для запросов входа в систему от клиентских приложений, использующих wldap32.dll.
A VSS full backup can be selected, allowing the transaction logs for the databases on the selected volumes to be truncated at the completion of a successful backup.
Резервное копирование с помощью службы VSS будет выполнено с усечением журналов транзакций для баз данных в выбранных томах после завершения процесса.
It rejects Klaus's truncated democracy, and, although it supports (to some extent) Havel's vision, Havel himself is no longer the motor of civil society in action.
Оно отвергает усеченную демократию Клауса, и, хотя оно в некоторой степени поддерживает видение Гавела, сам Гавел не является больше движущей силой, приводящей гражданское общество в действие.
The wall is designed to surround a truncated Palestine completely, and a network of exclusive highways will cut across what is left of Palestine to connect Israel with the Jordan River Valley.
Стена предназначена для того, чтобы полностью окружить усеченную Палестину, а сеть разделяющих автомагистралей будет пересекать то, что осталось от Палестины, чтобы соединить Израиль с Речной Долиной реки Иордан.
For their part, other EU member countries would have to decide whether to retain the euro in its truncated form or revert to their own national currencies, possibly pegging them to the revived Deutsche Mark or franc.
Со своей стороны, другие страны-члены ЕС должны будут решить, следует ли им сохранить евро в его усеченном виде или же вернуться к своим национальным валютам, возможно, привязав их к возрожденной немецкой марке или франку.
A VSS full backup can be selected and the log files will be truncated; however, restoration of the backup will be limited to file restore, as an Application level restore will not be available as an option.
Резервное копирование с помощью службы VSS будет выполнено с усечением журналов транзакций для баз данных. Однако восстановление резервных копий сведется к восстановлению отдельных файлов, так как параметр восстановления на уровне приложения будет недоступен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung