Ejemplos del uso de "turn on" en inglés con traducción "поворачивать"
Traducciones:
todos1346
включать1171
включаться51
поворачивать11
включиться8
заводить3
otras traducciones102
If the connection is strong, the motors will turn on and the fly will initiate a turn.
Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт.
When you run explosion, you can now turn on a log to record how master planning requirements are generated for a specific order.
При выполнении развертывания, теперь можно повернуть котором журнал для записи создаются как потребностей сводного планирования для определенного заказа.
It might just be time to turn the switch off on your emotions.
Нужно всего лишь время, чтобы повернуть выключатель твоих эмоций.
Well, this car, when you turn the steering wheel, it sort of pushes on.
Ну, эта машина, когда ты поворачиваешь руль, как будто поддавливает.
Once inside you're gonna turn left, go about 20 paces until you see a patch of anthuriums on your left.
Внутри нужно повернуть налево Сделай примерно 20 шагов, пока не увидишь клумбу антуриумов слева.
I turned on the C-Ring magnifier, and then there was a little pop, and then.
Я повернул кольцо усилителя и потом был небольшой хлоп, а потом.
See, it was a flat blow to the back of the head, then it was turned on its side, and it slashed across the left external carotid.
Смотрите, сначала удар плашмя по затылку, затем он повернул голову и его полоснули по левой наружней сонной артерии.
The euro-feds have opened the valves, turned on the spigots and let nearly a half trillion euros worth of liquidity flow directly into the very same banks that have proven they can’t be trusted with a penny.
Европейский аналог ФРС открыл клапаны, повернул краны и направил поток ликвидности объемом почти в полтриллиона евро прямо в те самые банки, которые уже доказали, что им нельзя доверить ни гроша.
However, the RSI has topped and turned down, hence a pullback could be on the works before buyers take control again.
Тем не менее, RSI достиг максимума и повернул вниз, следовательно, откат может произойти, прежде чем покупатели возьмут контроль снова.
If we slow the film down, you can see the front wheels are fully turned, but the car is ploughing straight on.
Если мы замедлим видео, то увидим, что передние колеса полностью повернуты, но машину несёт вперед.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad