Ejemplos del uso de "twice as long as" en inglés

<>
The new tunnel is twice as long as the old one. Новый тоннель в два раза длиннее старого.
That's twice as long as humans have been on this planet. Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди.
We know that people live twice as long as chimpanzees almost, and nobody lives more than 120 years, for reasons that aren't very well understood. Мы знаем, что люди живут практически вдвое дольше шимпанзе, хотя никто не живёт дольше 120 лет по неясным пока причинам.
In any event, according to the author, the requirement to perform civilian service that is twice as long as military service constitutes prohibited discrimination on the basis of opinion, and the possibility of imprisonment for refusal to perform civilian service beyond the length of time of military service violates articles 18, paragraph 2, 19, paragraph 1, and 26 of the Covenant. В любом случае, согласно утверждениям автора, требование прохождения гражданской службы, срок которой в два раза превышает срок военной службы, представляет собой запрещенную дискриминацию по признаку убеждений, а наличие возможности прибегнуть к наказанию в виде лишения свободы за отказ проходить гражданскую службу в течение срока, превышающего срок военной службы, является нарушением пункта 2 статьи 18, пункта 1 статьи 19 и пункта 26 Пакта.
In these circumstances, the authors submit that requiring them to perform civilian service that is twice as long as military service constitutes unlawful and prohibited discrimination on the basis of opinion, and that the possibility of imprisonment for refusal to perform civilian service beyond the length of time of military service constitutes a violation of articles 18, paragraph 2, 19, paragraph 1, and 26 of the Covenant. С учетом вышеизложенного авторы утверждают, что требование прохождения гражданской службы, срок которой в два раза превышает срок военной службы, представляет собой незаконную и запрещенную дискриминацию по признаку убеждений, а наличие возможности прибегнуть к наказанию в виде лишения свободы за отказ проходить гражданскую службу в течение срока, превышающего срок военной службы, является нарушением пункта 2 статьи 18, пункта 1 статьи 19 и статьи 26 Пакта.
Ms. Tavares da Silva said that the ruling by the Supreme Court that pay differences could be justified by factors that did not directly concern the worker's activities but derived from considerations of a social nature further entrenched the inequality between men and women in Switzerland, particularly since the report recognized, in paragraph 344, that women in outside employment worked twice as long as men in the home and for the family. Г-жа Тавариш да Силва говорит, что вынесенное Федеральным судом определение, согласно которому разница в зарплате может быть оправдана факторами, не связанными напрямую с деятельностью трудящихся, а выводимыми из соображений социального порядка, способствует закреплению неравенства между мужчинами и женщинами в Швейцарии, тем более что в пункте 344 доклада признается, что женщины, работающие по найму, вдвое больше мужчин работают в семье и по дому.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.