Ejemplos del uso de "two-time olympic champion" en inglés
Spread out queries evenly between two time intervals to avoid sending traffic in spikes.
Распределите запросы равномерно между двумя временными интервалами во избежание перегрузки трафика.
The two time settings you can change when you’re not connected to Xbox Live are Time and Date.
Время и Дата — это две настройки времени, которые можно изменить, только когда вы не подключены к службе Xbox Live.
Though the two time periods fall within one calendar week, they're independent of each other when it comes to spending your budget because of the change.
Хотя оба этих временных периода выпадают на одну календарную неделю, из-за внесенного изменения они совершенно не зависят друг от друга с точки зрения расходования бюджета.
Well, since it appears that your first two time jumps each moved you about five hours into the future, we could also assume that the incident you saw in this corridor took place about five hours into the future.
Что ж, получается, раз первые два скачка во времени переносили вас приблизительно на пять часов в будущее, следовательно, можно предположить, увиденный вами инцидент в коридоре произойдёт примерно через пять часов в будущем.
I've found a piece of equipment which is not of Earth technology and I've been through two time slips.
Я нашел часть оборудования внеземного происхождения и угодил в два временных сдвига.
t1 and t2 are the two time instants (expressed in seconds) during the impact, defining an interval between the beginning and the end of the recording period for which the value of HIC is a maximum (t2- t1 ≤ 15 ms)
t1 и t2- два момента времени (выраженные в секундах) в ходе удара, определяющие интервал между началом и концом периода регистрации данных, в течение которого HIC достигает максимального значения (t2- t1 ? 15 мс).
As regards the initiation of the first reporting cycle, it was recognized that there were two time intervals to consider: first, the interval between the entry into force for the Party and the commencement of the first reporting year; and second, the interval between the end of the first reporting year and the point at which the information would be publicly available on the register.
В отношении начала первого отчетного цикла было отмечено, что здесь следует рассмотреть два временны ? х интервала: во-первых, временной интервал между вступлением протокола в силу для Стороны и началом первого отчетного года; и, во-вторых, временной интервал между концом первого отчетного года и моментом обеспечения доступности информации для общественности в регистре.
Sukhoi says it’ll start production of the SportJet in 2018, in time to accommodate the Olympic Games in Tokyo two years later.
Представители компании «Сухой» сообщают, что производство самолетов SportJet начнется в 2018 году, как раз за два года до начала олимпийских игр в Токио.
So for example, in the case of Ticketmaster, the reason you have to type these distorted characters is to prevent scalpers from writing a program that can buy millions of tickets, two at a time.
Например, в случае сайта Ticketmaster, вам нужно печатать эти искажённые символы, чтобы спекулянты не могли написать программу, покупающую миллионы билетов, по паре за раз.
In that case it is better to withdraw support than to allow the same disreputable tactics to be used in two years time when the next parliamentary elections are due.
В этом случае, лучше отозвать свою поддержку, чем позволить применить все ту же грязную тактику и через два года, когда придет время парламентских выборов.
In approximately two days' time, when we arrive back at Nassau, you and I will both be unceremoniously expelled from this ship.
Где-то через два дня, когда мы вернёмся на Нассау, тебя и меня бесцеремонно отстранят от корабля.
In two days' time, I'll be at the darkling woods at dawn.
Через два дня, на рассвете, я буду в мрачных лесах.
It would have been better for both recovery and reform to promise to introduce such limitations in (say) two years time.
Было бы лучше как для восстановления, так и для реформ, пообещать ввести такие ограничения в течение (скажем) двух лет.
We want you to walk up the mountain in two days' time, and instead of swimming fast, swim as slowly as possible.
Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно.
We want you to walk up the hill in another two days' time.
Мы хотим, чтобы ты поднялся на гору через два дня.
And I thought, in two days' time, I was going to do this swim across the North Pole.
И я подумал, что через два дня мне нужно будет проплыть через Северный полюс.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad