Ejemplos del uso de "unavoidably" en inglés

<>
Traducciones: todos18 неизбежно12 otras traducciones6
I've been unavoidably delayed, milord. Простите, меня задержали, милорд.
Yet the recent bloodbath there is almost sure to change that, as violence unavoidably breeds radicalization. Массовое убийство, которое имело место, сможет это изменить, так как жестокость неизменно порождает радикализм.
As a result, outstanding sportswomen no longer were unavoidably lost to Polish competitive sports upon becoming mothers. В результате этого выдающиеся спортсменки, став матерями, уже не уходят безвозвратно из польского профессионального спорта.
Will the decline of Pax Americana, which has served for seven decades as a guarantor of Europe’s internal liberal order, unavoidably lead to crisis, if not conflict? Вызовет ли упадок «Американского мира», семь десятилетий служившего гарантом внутреннего либерального порядка в Европе, неизбежный кризис или даже конфликт?
Therefore it is declared once again that NLD requests with sincere intention that the two leaders who can make decisions regarding these matters shall unavoidably and practically hold [a] dialogue immediately”. Поэтому было вновь заявлено, что НЛД искренне просит двух лидеров, способных принимать решения по этим вопросам, обязательно и без промедления провести практический диалог».
The system producing the necessary consumer profiling and, most importantly, the relationship of confidence between consumers and the on-line automated virtual travel consultant must be superior in efficiency, if unavoidably less human than the relationship that a consumer would look for in her/his travel agent. Система, обеспечивающая необходимое изучение вкусов и, что еще важнее, доверительные отношения между клиентами и автоматическим виртуальным турконсультантом в режиме он-лайн, должна быть более эффективной, хотя и, увы, менее близкой человеку, чем отношения, на которые мог бы рассчитывать клиент при контакте со своим агентом бюро путешествий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.