Ejemplos del uso de "uncoated rice" en inglés

<>
The Japanese live on rice and fish. Японцы живут на рисе и рыбе.
So this is a cinder block, uncoated, and you can see that it's porous, it absorbs water. Это - непокрытая часть шлакоблока. Вы видите, что он пористый и хорошо впитывает воду.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Consumption of uncoated woodfree grades rose by 2 %. Потребление немелованных сортов без содержания древесной массы возросло на 2 %.
I like rice more than bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Biological warfare agents were loaded in the R-400 A version (most had an internal epoxy coating), whereas chemical agents were intended for the uncoated R-400's. Биологическими боевыми агентами снаряжалась модификация R-400 A (большинство этих бомб имело изнутри эпоксидное покрытие), а химические агенты предназначались для бомб R-400, не имевших такого покрытия.
Do you eat rice in your country? Едите ли вы рис в вашей стране?
To resolve the above-mentioned problems of UN No. 1396 (aluminium powder, uncoated), a new special provision could be added as follows: Для решения описанных выше проблем, касающихся № ООН 1396 (алюминия- порошка непокрытого), этому номеру ООН можно назначить новое специальное положение следующего содержания:
Do you have rice? У вас есть рис?
“570 Aluminium powders, uncoated, that comply with the criteria for Class 4.1 in addition to Class 4.3, may also be assigned to this heading. " 570 Непокрытые порошки алюминия, которые отвечают критериям не только класса 4.3, но и класса 4.1, также могут быть отнесены к данной позиции.
I like rice more than I like bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Such is the case for aluminium powder, uncoated (UN No. 1396), which also has the properties of Class 4.1, or magnesium powder (UN No. 1418), which can present a subsidiary Class 4.1 risk instead of the Class 4.2 risk envisaged in the table. В качестве примера можно упомянуть алюминий-порошок непокрытый (№ ООН 1396), когда он характеризуется также свойствами класса 4.1, или магний-порошок (№ ООН 1418), который может характеризоваться дополнительной опасностью класса 4.1, скорее чем дополнительной опасностью класса 4.2, предусмотренной в таблице.
The rice crop is already in. Урожай риса уже собран.
We, the Japanese, now feed ourselves with rice. Мы, японцы, сейчас кормимся рисом.
The price of rice rose by three percent. Цена на рис выросла на три процента.
We live on rice. Мы живём, питаясь рисом.
Japan's consumption of rice is decreasing. Потребление риса в Японии падает.
I am eating rice. Я ем рис.
Those peasants badly need land to grow rice. Эти крестьяне очень нуждались в земле для выращивания риса.
I prefer rice to bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.