Ejemplos del uso de "uncommitted nation" en inglés

<>
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
But while Chen's campaign to safeguard Taiwan against threats from mainland China clearly galvanized the party's supporters, it made the uncommitted nervous and the rival KMT angry. Но если защита Чэнем Тайваня от угроз континентального Китая явно оживляла сторонников партии, то нейтральных - раздражала, а сторонников Гоминьдана откровенно злила.
The whole nation wants peace. Весь народ хочет мира.
As then, people remain passive and uncommitted. Как и тогда, люди ведут себя пассивно и безответственно.
Every nation has its own myths. У каждого народа есть свои собственные мифы.
Although the 49-year-old professor remains formally uncommitted to running for office, his frankness and tolerance aids his ability to communicate a clear political message of the need for fundamental change. Хотя 49-летний профессор и остается официально незарегистрированным в качестве кандидата на пост президента, его откровенность и терпимость оказывают ему поддержку в подаче четкого политического сигнала о необходимости фундаментальных перемен.
America is not the most democratic nation. Америка - не самая демократическая страна.
With some 40% of the population uncommitted to either camp, the competition between the two forces is far from resolution. Поскольку 40% населения еще не определилось, к какому лагерю им примкнуть, то еще долго будет оставаться под вопросом, какая из соперничающих сил возьмет верх.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
To do this, select a line on the Costs FastTab or Revenues FastTab, and then click Modify uncommitted allocation. Для этого выберите строку на экспресс-вкладке Затраты или Выручка и щелкните Изменить неисполненное распределение.
Japan is a mighty nation. Япония - сильная нация.
The number of uncommitted message queue database transactions that exist in memory. Количество незавершенных транзакций с базой данных очереди, находящихся в памяти.
The patriots stood up for the rights of their nation. Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.
Number of uncommitted message queue database transactions in memory Количество незавершенных транзакций базы данных очереди сообщений
Mexico is a nation that borders the United States. Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.
Select this check box if you want to prevent Windows Server Backup from rolling forward the database being recovered by committing all uncommitted transaction logs. Чтобы система архивации данных Windows Server не выполняла восстановление базы данных с повтором всех завершенных транзакций согласно списку незавершенных действий в журнале транзакций, установите этот флажок.
Every nation seeks to perpetuate itself. Всякая нация стремится увековечить себя.
An ordinary shutdown of the Exchange Transport service writes all uncommitted transaction log entries to the queue database. При нормальном завершении работы служба Транспорт Exchange записывает все несохраненные элементы журнала транзакций в базу данных очереди.
He can't run his own family, let alone a nation! Он со своей семьёй не может справиться, что уж тут говорить о стране?
To commit all uncommitted log files to the database, from a command prompt, run the following command. Чтобы зафиксировать все незафиксированные файлы журналов в базе данных, в командной строке запустите следующую команду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.