Ejemplos del uso de "under pressure" en inglés
Replace " gases dissolved under pressure " with " dissolved gases ".
Заменить слова " растворенных под давлением газов " словами " растворенных газов ".
Replace " Gases dissolved under pressure " by " dissolved gases ".
Заменить слова " газов, растворенных под давлением " словами " растворенных газов ".
In the title, replace " gases dissolved under pressure " with " dissolved gases ".
В заголовке заменить " газов, растворенных под давлением " на " растворенных газов ".
Overnight the Nikkei came under pressure, dropping more than 1.5%.
Вчера вечером Nikkei оказался под давлением, потеряв более чем 1.5%.
From the dollar’s perspective, USDJPY could remain under pressure until:
С точки зрения доллара, пара USDJPY может остаться под давлением пока:
I just want you to know that I prefer working under pressure.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что я предпочитаю работать под давлением.
Have I mentioned how much I don't like working under pressure?
Разве я не говорил, как не люблю работать под давлением?
For compressed gases, high pressure liquefied gases and gases dissolved under pressure:
в случае сжатых газов, сжиженных газов высокого давления и газов, растворенных под давлением:
Qatar abandoned its independent foreign policy under pressure from its Gulf neighbors.
Катар под давлением со стороны своих соседей по Персидскому заливу отказался от самостоятельной внешней политики.
Under pressure from Germany, they have so far pursued the latter option.
Находясь под давлением Германии, они до сих пор выбирали второй вариант.
It was clear, therefore, that the Government was under pressure from different quarters.
Таким образом, вполне очевидно, что правительство находилось под давлением различных сторон.
carbon steel for compressed, liquefied, refrigerated liquefied gases and gases dissolved under pressure;
углеродистая сталь- для сжатых, сжиженных, охлажденных сжиженных и растворенных под давлением газов;
Many hope that, under pressure to reform municipal boundaries, Israel will consider this solution.
Многие надеются, что если Израилю под давлением придется реформировать границы, он рассмотрит это решение.
For compressed gases, liquefied gases and gases dissolved under pressure: 20 % of the test pressure;
в случае сжатых газов, сжиженных газов и газов, растворенных под давлением: 20 % испытательного давления;
As countries come under pressure to make payments, multiple emerging-market debt crises are likely.
Поскольку страны находятся под давлением необходимости осуществления валютных платежей, в странах с развивающимися экономиками вероятно развитие многочисленных долговых кризисов.
Having seen so many political leaders falter under pressure, I prize this ability above most others.
Я видел многих политических лидеров, которые колебались под давлением, поэтому я ценю эту способность больше других.
But the State and its institutions are still fragile and are under pressure from nationalist forces.
Однако государство и его учреждения пока еще нестабильные и находятся под давлением националистических сил.
As a result, many long-standing promises will come under pressure over the next 3-5 years.
В результате в течение следующих 3-5 лет многие давнишние обещания окажутся под давлением.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad