Ejemplos del uso de "under the name" en inglés
The company is registered in Belize under the name of Worldwide Finance Group.
Компания зарегистрирована в Белизе под названием Worldwide Finance Group.
a) the bank transfer to account registered under the name of the Client;
a) на банковский счет, зарегистрированный на имя Клиента;
Your backup database file is saved under the name and location you specified.
Резервная копия будет сохранена с выбранным именем в указанном расположении.
Yeah, I want to cancel a table booked under the name of Wickers.
Я хотел бы отменить заказанный столик на имя Викерса.
Oragir was closed down, which forced us to appear under the name Haykakan Zhamanak.
Oragir закрыли, и это заставило нас появиться под названием Haykakan Zhamanak.
He runs team building courses and conflict resolution workshops under the name of Williams Enterprises.
Он ведёт курсы по сплочению коллектива и занятия по разрешению конфликтов - от фирмы "Уильямс энтерпрайзез".
Prescriptions for morphine under the name of a famous dead Italian pathologist not a smart move.
Выписка морфина на имя известного в прошлом итальянского патологоанатома - не самый умный ход.
These manipulations worked: Oragir was closed down, which forced us to appear under the name Haykakan Zhamanak.
Эти манипуляции сработали: Oragir закрыли, и это заставило нас появиться под названием Haykakan Zhamanak.
In August 2006, IMF staff put forward a sample design of crisis prevention facility, under the name of Reserve Augmentation Line.
В августе 2006 года сотрудники МВФ выдвинули выборочный план механизма по предотвращению кризисов под названием «Фонд чрезвычайного резервного кредитования».
The US still recognized Taiwan, under the name of The Republic of China, as the legitimate and sole government of China.
США все еще признавали Тайвань под названием Китайская республика, в качестве законного и единственного правительства Китая.
I am pleased that such an initiative was launched at the end of October under the name of International Competition Network (ICN).
Я очень доволен тем, что такая инициатива была выдвинута в конце октября под названием Международная сеть по обеспечению конкуренции (ICM).
Well, he's been having an affair with a married palestinian man who also does barebacked gay porn under the name Phil.
У него роман с женатым палестинским мужчиной, который также снимается в незащищённом гей порно под псевдонимом Фил.
It did not arise, as it did originally in Iraq under the name “Al-Qaeda in Iraq,” embedded in a Sunni Arab insurgency.
Исламское государство не зародилось и не сформировалось в Сирии, как оно сформировалось в Ираке в недрах суннитского повстанческого движения, получив сначала название «Аль-Каида в Ираке».
In fact, the Federal Reserve, the Bank of England, and the Bank of Japan are doing just that under the name of “quantitative easing.”
Фактически, ФРС, Банк Англии и Банк Японии делают это под видом политики «количественного ослабления».
Once synced, your SharePoint files appear in File Explorer under the name of your organization, or in Mac Finder if you're using a Mac.
После синхронизации файлы SharePoint будут отображаться в проводнике в папке с именем вашей организации. Если вы используете Mac, вы найдете их в Mac Finder.
As part of the Palestinian Authority's renewed development efforts, the system was launched in 2008 under the name “Tawasol” (trade accounting, web-based analysis solutions).
В рамках активных усилий Палестинской администрации в 2008 году был осуществлен запуск этой системы под названием " Тавасол " (учет торговых операций при помощи аналитических решений на базе вебтехнологий).
As a result it has been extended to cover entire country under the name of Swajaldhara, which will be implemented, maintained and owned by the community.
В результате она была расширена на всю страну, получив название Сваджалдхара, которая будет осуществляться и обеспечиваться общинами и находиться в их ведении.
Additional EFA commitments, including the prolongation of education for all to encompass primary and lower secondary education (under the name of “basic education”), have regretfully not triggered a similarly broad global consensus.
Дополнительные обязательства в рамкам кампании " Образование для всех ", включая увеличение срока образования для всех для охвата начального и нижнего уровня среднего образования (" базового образования "), к сожалению, не сумели получить такого же широкого глобального консенсуса.
On the occasion of its fiftieth session, the Working Party briefly reflected on its role and work undertaken since its creation in September 1979 under the name of Group of Experts on Combined Transport.
По случаю пятидесятой сессии Рабочая группа кратко проанализировала свою роль и работу, проделанную с момента ее создания в сентябре 1979 года под названием " Группа экспертов по комбинированным перевозкам ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad