Ejemplos del uso de "unfaithful" en inglés

<>
Traducciones: todos20 неверный8 otras traducciones12
It's me all right - old unfaithful. Да, это я - старая изменница.
I was unfaithful to my husband once, on a business trip. Я изменила мужу единственный раз, когда была в деловой поездке.
Are you hinting that I could be unfaithful to my husband? Вы намекаете, что я могу изменить мужу?
I can assure you I've never been unfaithful to my husband. Я могу заверить тебя, я никогда не изменяла своему мужу.
Have you ever imagined robbing a bank or being unfaithful or really mean? Представь, что бы ты сделал, если мог ограбить банк или изменить жене?
Bebe, yes, my mother was unfaithful to my father, so she was sent away. Биби, да, моя мать изменила отцу, поэтому её отослали прочь.
It is the faithful reflection of the production of things, and the unfaithful objectification of the producers. Он представляет собой правдивое отражение производства вещей и ложную объективизацию трудящихся.
As she went through a messy divorce triggered by an unfaithful husband, millions of women shared her pain. И по мере того как развивался ее бракоразводный процесс, инициатором которого был ее непорядочный муж, это вызывало все больше понимания и сопереживания у миллионов женщин.
The fact that you'd been unfaithful to my mother appeared to go right over his pretty little head. Тот факт, что ты изменял моей матери, кажется, пролетел мимо его милой, маленькой головки.
Just because I'm supposed to be unfaithful, I don't see why I have to eat off Pierre's crockery. Только потому, что меня подозревают в измене, я не понимаю, почему я должна доедать объедки с посуды Пьера.
I find it very painful that anyone would suggest I'm capable of being unfaithful to my husband, whom I love dearly. Для меня мучительно больно, что кто-то мог подумать что я могла изменить своему мужу, которого очень люблю.
On 9 April 1996, the Cabinet approved a revision of the law regarding the cancellation of the betrothal agreement, claiming compensation in case of unfaithful behavior, and termination of marriage in order to promote equality between women and men. 9 апреля 1996 года Кабинет одобрил поправку к закону, касающемуся прекращения действия соглашения об обручении, получения компенсации в случае супружеской неверности и расторжения брака, направленную на обеспечение равенства между мужчинами и женщинами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.