Ejemplos del uso de "unpack" en inglés
Hurry, let's unpack the supplies And get him on the sled.
Быстрее, распакуйте припасы и положите его на сани.
I just got home, and I had to unpack and do laundry.
Я только что приехала, и мне надо было распаковать и постирать вещи.
Note: Special software may be required to unpack a tgz or tbz archive.
Примечание. Чтобы распаковать архивы в формате TGZ или TBZ, может потребоваться специальное программное обеспечение.
Then why don't you go unpack your carton and you and I will give each other a second chance.
Тогда почему бы тебе не пойти распаковать свою коробку и ты и я дадим друг другу второй шанс.
You're supposed to be packing, not unpacking.
Ты вроде должна помогать паковать, а не распаковывать.
Sofia unpacked everything except for that one sequined dress.
Софья распаковала все кроме того единственного платья с блестками.
Hmm, you know, it looks like you might need some help unpacking.
Знаете, это выглядит так, будто вам требуется помощь в распаковывании.
Mommy, I finished unpacking all your clothes and picked the bugs off the flypaper.
Мама, я закончил распаковывать все твои вещи и собрал всех насекомых с липучки для мух.
You know, the only thing that I had time to unpacked were my wine glasses.
Знаешь, пока я успела распаковать только бокалы для вина.
After the girls unpacked and Judy's husband, Mark, got home from the golf course, lunch was served.
После того, как девушки распаковали вещи и муж Джуди, Марк, вернулся с занятий гольфом, на террасе был накрыт обед.
After Kaylee and I moved here, when I was unpacking, it was in the lining of an old suitcase.
Когда мы с Кэйли переехали и начали распаковывать вещи, я нашла их в подкладке старого чемодана.
Further, the materials specified in 19 contracts have arrived in Iraq but have not yet been unpacked and are currently in storage, and 119 partial deliveries have been made.
Кроме того, материалы, указанные в 19 контрактах, прибыли в Ирак, но еще не распакованы и в настоящее время находятся на складе; было произведено 119 частичных поставок.
Lucy, can you unpack the trash in the cooler, please?
Люси, не могла бы ты, пожалуйста, выкинуть мусор из сумки-холодильника?
His goal is to unpack the role time plays in forming memories.
Его цель — понять ту роль, которую время играет в формировании памяти.
You can start to unpack the choices involved because of the side effects.
Теперь вы можете делать выбор с учётом побочных эффектов.
Donald Trump will shortly unpack his puzzling form of belligerent isolationism in the Middle East.
Дональд Трамп вскоре развернет свою странную форму воинственного изоляционизма на Ближнем Востоке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad