Ejemplos del uso de "unreasoned decision" en inglés

<>
The authors claim that the Supreme Court's unreasoned decision denying leave to appeal violated the right to an effective remedy within the meaning of article 2, paragraph 3, of the Covenant. Авторы утверждают, что необоснованное решение Верховного суда об отказе дать разрешение на обжалование стало нарушением права на эффективные средства правовой защиты по смыслу пункта 3 статьи 2 Пакта.
The mayor will shortly announce his decision to resign. Мэр скоро объявит о своём решении уйти в отставку.
It's been brought to my attention that my behavior is sometimes unreasoned, atypical of android standard. До моего сведения довели, что моё поведение иногда противоречит логике, что нетипично для андроида.
Try to take account of everything before you make a decision. Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
Simply put, a higher level of science literacy among the public, the media, and especially among policymakers is essential to recognizing and rejecting unreasoned attempts to discredit science and scientists. Проще говоря, чтобы научиться отличать и отвергать безосновательные попытки дискредитации науки и учёных, обществу, СМИ, а особенно политикам крайне необходим более высокий уровень научной грамотности.
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт.
President Roosevelt opposed the decision. Президент Рузвельт выступил против этого решения.
The judge's decision is final. Решение судьи окончательно.
This decision is final. Это решение окончательно.
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. Я предлагаю повременить с принятием решения, пока не получены все предложения.
The final decision rests with the president. Окончательное решение остается за президентом.
Tom's decision to get married surprised his family. Решение Тома жениться удивило его семью.
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.
That was probably what influenced their decision. Скорее всего это и повлияло на их решение.
The decision was still in the air. Решение всё еще висело в воздухе.
Let's leave the decision to Tom. Давайте оставим решение за Томом.
We have to put off making a final decision until next week. Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
My decision to study abroad surprised my parents. Моё решение учиться за границей удивило моих родителей.
Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents. Перед тем, как решиться на брак, ты должен посоветоваться с родителями.
Please think it over and let me know your decision. Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне о Вашем решении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.