Ejemplos del uso de "unstable running" en inglés

<>
Can't have an unstable troubled guy running around with aether. И мы не можем позволить, чтобы такой парень бегал по округе с эфиром.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Fortune is unstable, while our will is free. Фортуна изменчива, однако у нас есть свобода воли.
This car is running less smoothly than it used to. Эта машина ездит не так гладко, как раньше.
In the early 1980s, several pilots died when they flew into the ground because of electrical problems with the flight control system — precisely the kind of accident some people feared would happen in an aircraft so unstable that it relied on its electrical systems to fly. В начале 1980-х годов погибли несколько летчиков, врезавшиеся в землю из-за проблем с электричеством в системе управления самолетом. Некоторые специалисты опасались именно таких проблем у неустойчивого самолета, в котором для управления используется электродистационная система.
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
What the YF-16 had that was all its own was an unstable, and therefore highly maneuverable, airframe that could withstand 9 Gs and, to manage its fly-by-wire flight control system, four computers, without which the airplane could not have maintained controlled flight. Полностью «родным» у YF-16 был нестабильный, а поэтому высокоманевренный планер, выдерживавший нагрузку 9G, а также четыре компьютера для управления его электродистационной системой, без которых самолет был не в состоянии осуществлять управляемый полет.
Look at that boy running. Посмотрите на того бегущего мальчика.
— Computer works unstable (not responding) or too slowly; — компьютер работает нестабильно (зависает) или работает слишком медленно;
I saw some small animals running away in all directions. Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
In a period when an unstable banking system caused recurring boom and bust, buying stocks in bad times and selling them in good had strong elements of value. В период, когда нестабильная банковская система периодически вызывала то бум, то спад в экономике, покупка акций в «плохие времена» и продажа их в «хорошие» приносила немалый доход.
It doesn't work so well because the batteries are running down. Это плохо работает потому, что батарейки сели.
Considered as an unstable and reasonably priced version of gold, Spot Silver is ideal for trading volatile assets with risk-managed capital. Считаясь нестабильной версией золота по умеренной цене, спот Серебро идеально подходит для торговли волатильными активами при наличии капитала с соответствующим управлением рисками.
A dog was running after a cat. Собака бежала за кошкой.
The order from the provider "hangs" in an unstable state (pending cancel), which makes it impossible to close without intervention by specialists. Ордер у поставщика ''зависает'' - находится в нестабильном состоянии — pending cancel, что приводит к невозможности его закрытия без вмешательства специалистов.
Running is good for the health. Бег полезен для здоровья.
Value companies can exist in any industry but cyclical companies, which see their earnings fall during economic downturns, can often be undervalued during unstable periods. Недооцененные компании существуют во всех отраслях, но более вероятно обнаружить их среди цикличных компаний, прибыль которых может испытывать резкие падения во время экономических кризисов, вследствие чего их акции могут быть недооцененными в нестабильные периоды.
Running so fast is impossible for me. Я не могу так быстро бежать.
A currency that is sensitive to political and economic events and thus fluctuates greatly and is generally unstable. Валюта, курс которой чувствителен к политическим и экономическим событиям, вследствие чего она подвержена значительным колебаниям и преимущественно нестабильна.
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.