Ejemplos del uso de "unsure" en inglés
We are unsure where exactly the president is headed.
Мы не уверены, куда именно президент направляется.
And clinicians may be unsure about which constraints are inviolate.
Врачи могут не знать, какие ограничения являются неприкосновенными.
Contact the server administrator if you are unsure about permissions.
Если не уверены насчет разрешений, обратитесь к администратору сервера.
But I currently find myself feeling increasingly unsure about it.
Однако сейчас я всё чаще чувствую, что моя уверенность в этой правильности исчезает.
If you're still unsure, learn how ad billing works on Facebook.
Если у вас остались вопросы, узнайте, каким образом работает биллинг рекламы на Facebook.
I stood there for a few seconds, unsure of where to go.
Я несколько секунд стоял перед ними, не зная, куда идти.
And when you're unsure, well, just always follow your heart, John.
И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон.
And when you're unsure, which just always follow your heart, John.
И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон.
The problem is not that governments are unsure about what to do.
Проблема не в том, что правительства не знают, что надо делать.
"I feel confused and unsure of what the hell I want to do."
Я в замешательстве оттого, что, черт возьми, хочу сделать.
Unsure of the right approach, they wavered somewhere between moderation and left-wing nonsense.
Не найдя правильных подходов, они колебались где-то между умеренностью и левацкой ахинеей.
I am genuinely unsure as to which side I come down on in this debate.
Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах.
If you are unsure about your use of a trading system you should not trade.
Если у вас нет уверенности касательно использования трейдинговой системы, вам не следует осуществлять сделки.
If you are unsure about which broker to choose, consult other traders in our community:
Если вы не уверены в выборе брокера, обсудите его с другими трейдерами нашего коммьюнити:
Many Europeans, not just Italians, are nervous and unsure of where the continent is going.
Многие европейцы, не только итальянцы, обеспокоены из-за неуверенности в том, куда идёт континент.
For my part, I’m unsure; but I wouldn’t be surprised if it happened.
Со своей стороны я не уверен, но не удивлюсь, если это произойдет.
Even the few who claimed knowledge about Roma were unsure about who commissioned the billboard.
Но даже те, кто утверждал, что знает, кто такой Рома, не могли сказать с уверенностью, кто заказал эти плакаты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad