Ejemplos del uso de "upward" en inglés con traducción "восходящий"
Upward angle of the trajectory likely severed the abdominal aorta.
Удар по восходящей траектории, похоже задета брюшная аорта.
One to watch: EURAUD remains in a broad upward trend
За чем следить: пара EUR/AUD остаётся в широком восходящем тренде
The pair remains in a board upward trend, thus our bias remains higher.
Данная пара по-прежнему остаётся в широком восходящем тренде, из-за чего наше мнение остаётся на повышение.
It is the lack of upward mobility, not inequality, that is the core problem.
Суть проблемы не в неравенстве, а в отсутствии восходящей (позволяющей подняться в более обеспеченные слои общества) мобильности.
Nevertheless, from a technical point of view the CAC remains in a strong upward trend.
Тем не менее, с технической точки зрения индекс CAC по-прежнему находится в сильном восходящем тренде.
A sudden upward or downward movement in price that happens in a short time period.
Неожиданное краткосрочное восходящее или нисходящее движение цены.
the saucer signal is generated when the bar chart reversed its direction from the downward to upward.
сигнал «Блюдце» образуется, когда гистограмма меняет направление с нисходящего на восходящее.
While the US economy begins to stagnate, across the Atlantic the business cycle seems to have turned upward at last.
В то время как американская экономика впадает в стагнацию, бизнес цикл по другую сторону Атлантики, кажется, наконец пошел по восходящей линии.
The fact that people want to come to the US, together with immigrants' upward mobility, enhances the country's appeal.
Тот факт, что люди хотят уехать в США, вместе с восходящей мобильностью иммигрантов увеличивает привлекательность страны.
The increased spending leads to higher employment, an increase in capacity utilization, and, eventually, upward pressure on wages and prices.
Увеличение расходов приводит к росту занятости, увеличению использования производственных мощностей и, в конечном счете, восходящему давлению на заработную плату и цены.
Since 2000, prices have been on an upward trajectory, with soaring demand only briefly interrupted by the 2008 financial crisis.
С 2000 года цены находились на восходящей траектории, и рост спроса лишь ненадолго прервался во время финансового кризиса 2008 года.
On the downside, we are watching the base of the pair’s upward trend and a support zone around 1.8500.
На понижении мы наблюдаем за основой восходящего тренда пары и зоной поддержки в районе 1.8500.
It was sincerely believed, and supported by deep intuitive judgment, that interruptions in this upward trajectory could only be small and transient.
Люди искренне верили в то, что паузы в данной восходящей траектории могут быть лишь незначительными и кратковременными, опираясь в своих суждениях, похоже, лишь на интуицию.
From a technical perspective, EURAUD remains in a broad upward trend (see chart) after bouncing off the bottom of its trading channel.
С технической точки зрения, пара EUR/AUD остаётся в широком восходящем тренде (см. график), отскочив от основы своего торгового канала.
If the RSI is able to break above it and also the 60/5 area then it would signal renewed upward trend.
Если RSI сможет прорваться выше нее, а также зоны 60/5, то это будет сигналом возобновления восходящего тренда.
However, we have yet to see a sustained upward move in interest rates, which would signal the end of the bond bull market.
Тем не менее, мы пока не видим устойчивого восходящее движения процентных ставок, который будет сигнализировать об окончании бычьего рынка облигаций.
The monthly chart, below, which shows the IBEX has been in an upward trend since bottoming out in 2012, looks even more bullish.
Ежемесячный график IBEX ниже, согласно которому индекс находился в восходящем тренде после того, как сформировал дно в 2012, выглядит даже более бычьим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad